Paroles et traduction Lalo Mora - A Ver Quien Gana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Ver Quien Gana
Посмотрим, кто победит
A
ver
quien
gana
tú
no
me
quieres
como
yo
tú
no
me
amas
Посмотрим,
кто
победит,
ты
не
любишь
меня
так,
как
я
тебя,
ты
не
любишь
меня
Pues
tienes
ganas
de
abandonarme
y
lastimar
mi
corazón
Ведь
ты
хочешь
бросить
меня
и
разбить
мое
сердце
A
ver
quien
gana
en
una
mano
a
ver
quien
pierde
la
partida
Посмотрим,
кто
победит
в
один
миг,
кто
проиграет
партию
Si
ganas
tú
me
voy,
si
gano
yo
tú
no
te
irás
Если
выиграешь
ты,
я
уйду,
если
выиграю
я,
ты
не
уйдешь
Te
quedarás
a
darme
amor
toda
tu
vida
Ты
останешься
дарить
мне
любовь
всю
свою
жизнь
Pero
que
conste
que
si
alguno
de
los
dos
gana
la
apuesta
Но
учти,
что
если
кто-то
из
нас
выиграет
спор
No
habrá
rencores
ni
tampoco
habrá
dolor
para
quien
pierda
Не
будет
ни
обид,
ни
боли
для
проигравшего
A
ver
quien
gana
acepta
el
reto
a
ver
quien
pierde
la
partida
Посмотрим,
кто
победит,
принимай
вызов,
посмотрим,
кто
проиграет
партию
Si
ganas
tú
me
voy,
si
gano
yo
tú
no
te
irás
Если
выиграешь
ты,
я
уйду,
если
выиграю
я,
ты
не
уйдешь
Te
quedarás
a
darme
amor
toda
tu
vida
Ты
останешься
дарить
мне
любовь
всю
свою
жизнь
A
ver
quien
gana
en
una
mano
a
ver
quien
pierde
la
partida
Посмотрим,
кто
победит
в
один
миг,
кто
проиграет
партию
Si
ganas
tú
me
voy,
si
gano
yo
tú
no
te
irás
Если
выиграешь
ты,
я
уйду,
если
выиграю
я,
ты
не
уйдешь
Te
quedarás
a
darme
amor
toda
tu
vida
Ты
останешься
дарить
мне
любовь
всю
свою
жизнь
Pero
que
conste
que
si
alguno
de
los
dos
gana
la
apuesta
Но
учти,
что
если
кто-то
из
нас
выиграет
спор
No
habrá
rencores
ni
tampoco
habrá
dolor
para
quien
pierda
Не
будет
ни
обид,
ни
боли
для
проигравшего
A
ver
quien
gana
acepta
el
reto
a
ver
quien
pierde
la
partida
Посмотрим,
кто
победит,
принимай
вызов,
посмотрим,
кто
проиграет
партию
Si
ganas
tú
me
voy,
si
gano
yo
tú
no
te
irás
Если
выиграешь
ты,
я
уйду,
если
выиграю
я,
ты
не
уйдешь
Te
quedarás
a
darme
amor
toda
tu
vida.
Ты
останешься
дарить
мне
любовь
всю
свою
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bautista-reynoso Manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.