Paroles et traduction Lalo Mora - A Ver Quien Gana
A Ver Quien Gana
Посмотрим кто выиграет
A
ver
quien
gana
tú
no
me
quieres
como
yo
tú
no
me
amas
Посмотрим
кто
выиграет,
ты
не
любишь
меня
так
же,
как
и
я
тебя,
ты
меня
не
обожаешь
Pues
tienes
ganas
de
abandonarme
y
lastimar
mi
corazón
Ведь
ты
хочешь
меня
бросить
и
разбить
мне
сердце
A
ver
quien
gana
en
una
mano
a
ver
quien
pierde
la
partida
Посмотрим
кто
выиграет,
вытяни
руку,
посмотрим
кто
проиграет
пари
Si
ganas
tú
me
voy,
si
gano
yo
tú
no
te
irás
Если
победишь
ты,
я
уйду,
если
побежу
я,
ты
не
уйдешь
Te
quedarás
a
darme
amor
toda
tu
vida
Ты
останешься,
чтобы
дарить
мне
любовь
всю
свою
жизнь
Pero
que
conste
que
si
alguno
de
los
dos
gana
la
apuesta
Но
учти,
что
если
кто-то
из
нас
выиграет
спор
No
habrá
rencores
ni
tampoco
habrá
dolor
para
quien
pierda
Не
будет
обид
и
также
не
будет
боли
для
того,
кто
проиграет
A
ver
quien
gana
acepta
el
reto
a
ver
quien
pierde
la
partida
Посмотрим
кто
выиграет,
прими
вызов,
посмотрим
кто
проиграет
пари
Si
ganas
tú
me
voy,
si
gano
yo
tú
no
te
irás
Если
победишь
ты,
я
уйду,
если
побежу
я,
ты
не
уйдешь
Te
quedarás
a
darme
amor
toda
tu
vida
Ты
останешься,
чтобы
дарить
мне
любовь
всю
свою
жизнь
A
ver
quien
gana
en
una
mano
a
ver
quien
pierde
la
partida
Посмотрим
кто
выиграет
в
честной
игре,
посмотрим
кто
проиграет
пари
Si
ganas
tú
me
voy,
si
gano
yo
tú
no
te
irás
Если
победишь
ты,
я
уйду,
если
побежу
я,
ты
не
уйдешь
Te
quedarás
a
darme
amor
toda
tu
vida
Ты
останешься,
чтобы
дарить
мне
любовь
всю
свою
жизнь
Pero
que
conste
que
si
alguno
de
los
dos
gana
la
apuesta
Но
учти,
что
если
кто-то
из
нас
выиграет
спор
No
habrá
rencores
ni
tampoco
habrá
dolor
para
quien
pierda
Не
будет
обид
и
также
не
будет
боли
для
того,
кто
проиграет
A
ver
quien
gana
acepta
el
reto
a
ver
quien
pierde
la
partida
Посмотрим
кто
выиграет,
прими
вызов,
посмотрим
кто
проиграет
пари
Si
ganas
tú
me
voy,
si
gano
yo
tú
no
te
irás
Если
победишь
ты,
я
уйду,
если
побежу
я,
ты
не
уйдешь
Te
quedarás
a
darme
amor
toda
tu
vida.
Ты
останешься,
чтобы
дарить
мне
любовь
всю
свою
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bautista-reynoso Manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.