Paroles et traduction Lalo Mora - Bonita (Version Norteña / En Vivo)
Bonita (Version Norteña / En Vivo)
Красивая (Версия Нортено / Вживую)
Cada
vez,
que
veo
caer
el
sol,
Каждый
раз,
когда
я
вижу
закат,
Tu
recuerdo
se
aviva
mas
en
mi
Твоё
воспоминание
всплывает
в
моей
голове
Me
pregunta
por
ti
mi
corazon
Моё
сердце
спрашивает
о
тебе,
Y
mas
triste
me
siento
yo
sin
ti
И
мне
очень
грустно
без
тебя
Por
que
te
quiero
sin
ti
no
puedo
vivir.
Потому
что
я
люблю
тебя,
и
не
могу
жить
без
тебя.
Bonita,
extraño
tus
besos,
tu
faz,
tu
sonrisa
Красавица,
я
скучаю
по
твоим
поцелуям,
твоему
лицу,
твоей
улыбке
No
tengo
tu
amor
eso
me
martiriza
У
меня
нет
твоей
любви,
и
это
меня
мучает
La
herida
en
mi
pecho
no
me
cicatriza
Рана
в
моей
груди
не
заживает
De
no
mas
te
pienso
y
se
invade
mi
mente
de
bellos
recuerdos
Как
только
я
думаю
о
тебе,
мой
разум
заполняется
прекрасными
воспоминаниями
Y
mi
corazon
llora
И
моё
сердце
плачет
Al
ver
que
te
alejas
y
no
estas
conmigo
Когда
я
вижу,
что
ты
уходишь
и
не
остаёшься
со
мной
Triste
son
las
horas
que
paso
Часы,
которые
я
провожу
один,
печальны
Con
nada
mitigo
Я
не
нахожу
успокоения
Llora
corazon,
llora
por
su
amor
Плачь,
сердце,
плачь
по
её
любви
Que
no
te
de
pena
Пусть
тебя
это
не
огорчает
Aunque
dicen
que
los
hombres
no
deven
llorar
Хотя
говорят,
что
мужчины
не
должны
плакать
En
lo
particular
lo
haremos
por
ellas
Лично
я
сделаю
это
ради
них
(Hablado)
bonitaaaaa,
tu
amor
me
hace
falta,
(Разговорная
речь)
красавицаааа,
мне
не
хватает
твоей
любви,
Extraño
tus
ojos
que
me
iluminaban
Я
скучаю
по
твоим
глазам,
которые
озаряли
меня
Por
que
en
la
belleza
que
tiene
tu
cara
Потому
что
в
красоте
твоего
лица
Se
ve
tu
sonrisa
y
se
refleja
en
tu
alma
Видна
твоя
улыбка
и
отражается
твоя
душа
Por
que
eres
muy
mujer
y
por
que
eres
Потому
что
ты
очень
женственна
и
потому
что
ты
Bonita,
extraño
tus
besos,
tu
faz,
tu
sonrisa
Красавица,
я
скучаю
по
твоим
поцелуям,
твоему
лицу,
твоей
улыбке
No
tengo
tu
amor
eso
me
martiriza
У
меня
нет
твоей
любви,
и
это
меня
мучает
La
herida
en
mi
pecho
no
me
cicatriza
Рана
в
моей
груди
не
заживает
Pues
no
mas
te
pienso
y
se
invade
mi
mente
de
bellos
recuerdos
Потому
что
как
только
я
думаю
о
тебе,
мой
разум
заполняется
прекрасными
воспоминаниями
Y
mi
corazon
llora
И
моё
сердце
плачет
Al
ver
que
te
alejas
y
no
estas
conmigo
Когда
я
вижу,
что
ты
уходишь
и
не
остаёшься
со
мной
Triste
son
las
horas
que
paso
Часы,
которые
я
провожу
один,
печальны
Con
nada
mitigo
Я
не
нахожу
успокоения
Llora
corazon,
llora
por
su
amor
Плачь,
сердце,
плачь
по
её
любви
Que
no
te
de
pena
Пусть
тебя
это
не
огорчает
Aunque
dicen
que
los
hombres
no
deven
llorar
Хотя
говорят,
что
мужчины
не
должны
плакать
En
lo
particular
lo
haremos
por
ellas
Лично
я
сделаю
это
ради
них
Bonita
bonita
bonita
Красавица,
красавица,
красавица
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fidencio Villarreal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.