Lalo Mora - Bonita (Norteña Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lalo Mora - Bonita (Norteña Version)




Bonita (Norteña Version)
Красотка (версия Norteña)
A la vez que veo caer el sol
Когда я вижу, как садится солнце,
Tu recuerdo se aviva más en
Твой образ вспыхивает во мне ярче,
Me pregunta por ti mi corazón
Мое сердце спрашивает о тебе,
Y más triste me siento yo sin ti
И без тебя мне становится ещё грустнее.
Porque te quiero, sin ti no puedo vivir
Потому что я люблю тебя, без тебя я не могу жить.
Bonita, extraño tus besos, tu faz, tu sonrisa
Красотка, я скучаю по твоим поцелуям, по твоему лицу, по твоей улыбке.
No tengo tu amor, eso me martiriza
У меня нет твоей любви, и это меня мучает.
La herida en mi pecho no me cicatriza
Рана в моем сердце не заживает,
Pues nomás te pienso y se invade mi mente de bellos recuerdos
Потому что стоит мне подумать о тебе, как мой разум наполняют прекрасные воспоминания.
Y mi corazón llora al ver que te alejas
И мое сердце плачет, видя, как ты уходишь,
Y no estás conmigo
И ты не со мной.
Tristes son las horas que paso
Грустны часы, что я провожу в одиночестве,
Con nada mitigo
Ничто не может утешить меня.
Llora corazón, llora por su amor
Плачь, сердце, плачь о своей любви,
Que no te pena
Не стыдись.
Aunque dicen que los hombres no deben llorar
Хотя и говорят, что мужчины не должны плакать,
En lo particular, lo haremos por ella, bonita
В нашем случае, мы будем плакать по ней, по красотке.
Bonita
Красотка,
Tu amor me hace falta, extraño tus ojos que me iluminaban
Мне не хватает твоей любви, я скучаю по твоим глазам, которые освещали меня,
Porque la belleza que tiene tu cara se ve en tu sonrisa
Потому что красота твоего лица видна в твоей улыбке,
Y se refleja en tu alma, porque eres muy mujer
И отражается в твоей душе, потому что ты настоящая женщина.
Y porque eres
И потому что ты -
Bonita, extraño tus besos, tu faz, tu sonrisa
Красотка, я скучаю по твоим поцелуям, по твоему лицу, по твоей улыбке.
No tengo tu amor, eso me martiriza
У меня нет твоей любви, и это меня мучает.
La herida en mi pecho no me cicatriza
Рана в моем сердце не заживает,
Pues nomás te pienso y se invade mi mente de bellos recuerdos
Потому что стоит мне подумать о тебе, как мой разум наполняют прекрасные воспоминания.
Y mi corazón llora al ver que te alejas
И мое сердце плачет, видя, как ты уходишь,
Y no estás conmigo
И ты не со мной.
Tristes son las horas que paso
Грустны часы, что я провожу в одиночестве,
Con nada mitigo
Ничто не может утешить меня.
Llora corazón, llora por su amor
Плачь, сердце, плачь о своей любви,
Que no te pena
Не стыдись.
Aunque dicen que los hombres no deben llorar
Хотя и говорят, что мужчины не должны плакать,
En lo particular, lo haremos por ella, bonita
В нашем случае, мы будем плакать по ней, по красотке.
Bonita
Красотка,
Bonita
Красотка.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.