Lalo Mora - Buena y Bonita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lalo Mora - Buena y Bonita




Buena y Bonita
Добрая и прекрасная
Para el ser más hermoso de la tierra,
Для самого прекрасного существа на земле,
Para mi madrecita santa por buena, inteligente bonita.
Для моей святой мамочки, доброй, умной и прекрасной.
(CANTANDO)
(ПОЮЩИЙ)
No recuerdo de donde era,
Я не помню, откуда она была,
Ni la fecha en que nació,
И дату, когда она родилась,
Era buena, muy bonita,
Она была доброй, очень красивой,
Ojos tiernos, menudita,
С нежными глазами, маленькая,
Y se muy bien que me amo.
И я знаю, что она любила меня.
No recuerdo de donde era,
Я не помню, откуда она была,
Pero no la olvido no,
Но я не забываю ее, нет.
Se marcho hace mucho tiempo,
Она ушла давным-давно,
Su recuerdo llevo dentro,
Я храню ее память,
Del triste día en que partió.
С того печального дня, как она ушла.
Hay días que quisiera verla,
Есть дни, когда я хочу увидеть ее,
Muchas veces me hace falta,
Многие разы мне не хватает ее,
Fue el amor de mis amores,
Она была моей любовью из всех любовей,
Fueron los besos mejores,
Это были лучшие поцелуи,
Los que ella un día me dio.
Те, что она однажды подарила мне.
(HABLANDO)
(ГОВОРЯЩИЙ)
Madrecita santa,
Святая мамочка,
Donde esta el amor mas grande de la vida,
Где же находится самая большая любовь в жизни,
Como me haces falta,
Как мне не хватает тебя,
La otra noche te soñé bailando con migo
Прошлой ночью я видел тебя во сне, танцующей со мной
Me diste un beso el más dulce
Ты подарила мне самый сладкий
Y tiernos de los besos.
И нежный из поцелуев.
(CANTANDO)
(ПОЮЩИЙ)
No recuerdo, de donde era,
Я не помню, откуда она была,
Más me acuerdo, de su voz,
Но я помню ее голос,
Sabía todas las canciones,
Она знала все песни,
De los cuentos, los mejores,
Из сказок, самые лучшие,
Me hablaba mucho de Dios.
Она много рассказывала мне о Боге.
Nunca nadie, me ha mirado,
Никто никогда не смотрел на меня так,
Como ella, me miro,
Как она смотрела,
Fue la más, bella criatura,
Она была самым красивым существом,
Igual que ella, buena y pura,
Подобно ей, доброй и чистой,
Jamás ninguna existió.
Никогда не существовало другой.
Jamás deje de quererla,
Я никогда не переставал любить ее,
Jamás lograre olvidarla,
Я никогда не забуду ее,
Ella dio luz a mi vida,
Она озарила мою жизнь,
Era mi madre querida,
Она была моей любимой матерью,
Que hace mucho se murió.
Которая давно умерла.





Writer(s): Luis Elizalde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.