Lalo Mora - Caminos de Michoacán - traduction des paroles en allemand

Caminos de Michoacán - Lalo Moratraduction en allemand




Caminos de Michoacán
Wege von Michoacán
Cariñito donde te hallas,
Liebling, wo befindest du dich,
Con quien te andarás paseando,
Mit wem wirst du wohl spazieren gehen,
Presiento que no me engañas,
Ich ahne, dass du mich nicht betrügst,
Por eso te ando buscando,
Deshalb suche ich dich ja,
Vengo de tierras lejanas
Ich komme aus fernen Ländern
Nomás por ti preguntando.
Nur nach dir fragend.
Me dieron razón que andabas
Man sagte mir, dass du unterwegs warst
Por las tierras Michoacanas,
Durch die Länder von Michoacán,
Que de La Piedad, viajabas,
Dass du von La Piedad reistest,
Por rumbo de la Huacana,
In Richtung La Huacana,
Te vieron cuando pasabas,
Man sah dich, als du vorbeikamst,
Por Zamora y Nueva Italia.
Durch Zamora und Nueva Italia.
Caminos de Michoacán
Wege von Michoacán
Y pueblos que voy pasando,
Und Dörfer, durch die ich komme,
Si saben en donde está,
Wenn ihr wisst, wo sie ist,
Pa qué me lo están negando,
Warum verheimlicht ihr es mir dann,
Díganle que ando en Sahuayo
Sagt ihr, dass ich in Sahuayo bin
Y voy pa Ciudad de Hidalgo.
Und auf dem Weg nach Ciudad Hidalgo bin.
Yo te seguiré buscando
Ich werde dich weiter suchen
Por estas tierras tan bellas,
In diesen so schönen Ländern,
De Zitácuaro a Huetamo,
Von Zitácuaro bis Huetamo,
De Apatzingan a Morelia,
Von Apatzingan bis Morelia,
Ya me sueño acariciando
Ich träume schon davon zu streicheln
A esa carita morena.
Dieses dunkle Gesichtchen.
A Uruapan yo iré a buscarte,
Nach Uruapan werde ich gehen, um dich zu suchen,
Tacámbaro y Pedernales,
Tacámbaro und Pedernales,
Pátzcuaro, Villa Escalante,
Pátzcuaro, Villa Escalante,
También Ario de Rosales,
Auch Ario de Rosales,
A ver si logro encontrarte
Um zu sehen, ob es mir gelingt, dich zu finden
Para remediar mis males.
Um mein Leid zu lindern.
Caminos de Michoacán...
Wege von Michoacán...





Writer(s): Bulmaro Bermudez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.