Paroles et traduction Lalo Mora - Caminos de Michoacán
Caminos de Michoacán
Дороги Мичоакана
Cariñito
donde
te
hallas,
Милая,
где
ты
сейчас,
Con
quien
te
andarás
paseando,
С
кем
ты
гуляешь,
Presiento
que
no
me
engañas,
Я
чувствую,
что
ты
мне
не
изменяешь,
Por
eso
te
ando
buscando,
Поэтому
я
тебя
ищу,
Vengo
de
tierras
lejanas
Я
приехал
издалека
Nomás
por
ti
preguntando.
Только
чтобы
спросить
о
тебе.
Me
dieron
razón
que
andabas
Мне
сказали,
что
ты
была
Por
las
tierras
Michoacanas,
В
краях
Мичоаканских,
Que
de
La
Piedad,
viajabas,
Что
ты
ехала
из
Ла-Пьедада,
Por
rumbo
de
la
Huacana,
В
сторону
Уаканы,
Te
vieron
cuando
pasabas,
Тебя
видели,
когда
ты
проезжала,
Por
Zamora
y
Nueva
Italia.
Через
Самору
и
Нуэва-Италию.
Caminos
de
Michoacán
Дороги
Мичоакана
Y
pueblos
que
voy
pasando,
И
деревни,
мимо
которых
я
проезжаю,
Si
saben
en
donde
está,
Если
вы
знаете,
где
она,
Pa
qué
me
lo
están
negando,
Зачем
вы
мне
отказываете,
Díganle
que
ando
en
Sahuayo
Скажите
ей,
что
я
в
Сауайо
Y
voy
pa
Ciudad
de
Hidalgo.
И
еду
в
Сьюдад-де-Идальго.
Yo
te
seguiré
buscando
Я
буду
искать
тебя
Por
estas
tierras
tan
bellas,
По
этим
прекрасным
землям,
De
Zitácuaro
a
Huetamo,
От
Цитакуаро
до
Уэтамо,
De
Apatzingan
a
Morelia,
От
Апатзингана
до
Морелии,
Ya
me
sueño
acariciando
Я
уже
представляю,
как
ласкаю
A
esa
carita
morena.
Твое
смуглое
личико.
A
Uruapan
yo
iré
a
buscarte,
Я
поеду
в
Уруапан
искать
тебя,
Tacámbaro
y
Pedernales,
Такамбаро
и
Педерналес,
Pátzcuaro,
Villa
Escalante,
Пацкуаро,
Вилья-Эскаланте,
También
Ario
de
Rosales,
А
также
Арио-де-Росалес,
A
ver
si
logro
encontrarte
Попробовать
найти
тебя
Para
remediar
mis
males.
Чтобы
исцелить
свои
раны.
Caminos
de
Michoacán...
Дороги
Мичоакана...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bulmaro Bermudez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.