Lalo Mora - De Nada Sirvió - traduction des paroles en allemand

De Nada Sirvió - Lalo Moratraduction en allemand




De Nada Sirvió
Es war umsonst
No sirvio de nada nada nada nada
Es hat nichts genützt, gar nichts, nichts, nichts
Decir te quiero
Dir zu sagen "Ich liebe dich"
Ser el primero
Der Erste zu sein
Ser el primero
Der Erste zu sein
No sirvio de nada nada nada nada
Es hat nichts genützt, gar nichts, nichts, nichts
Tanto argumento
So viel Mühe
Tanto amor pleno
So viel erfüllte Liebe
Tanto amor pleno
So viel erfüllte Liebe
No sirvio de nada amarte como yo te amado
Es hat nichts genützt, dich zu lieben, wie ich dich geliebt habe
Con tanta fuerza
Mit so viel Kraft
Con tanto empeño
Mit so viel Hingabe
No sirvio de nada amarte como yo te amado
Es hat nichts genützt, dich zu lieben, wie ich dich geliebt habe
Si ahora me dejas
Wenn du mich jetzt verlässt
Si ahora te alejas
Wenn du jetzt fortgehst
Nadie te amara jamas como yo te amado
Niemand wird dich jemals so lieben, wie ich dich geliebt habe
Nadie cuidara tus pasos tu lecho y tu almohada
Niemand wird deine Schritte behüten, dein Lager und dein Kissen
Nadie Nadie Nadie
Niemand, Niemand, Niemand
Nadie Nadie Nadie
Niemand, Niemand, Niemand
No sirvio de nada nada nada nada
Es hat nichts genützt, gar nichts, nichts, nichts
Mis trasnochadas
Meine schlaflosen Nächte
Atormentadas atormentadas
Qualvolle, qualvolle
No sirvio de nada nada nada nada
Es hat nichts genützt, gar nichts, nichts, nichts
Tanto argumento
So viel Mühe
Tanto amor bueno
So viel aufrichtige Liebe
Tanto amor bueno
So viel aufrichtige Liebe
No sirvio de nada amarte como yo te amado
Es hat nichts genützt, dich zu lieben, wie ich dich geliebt habe
Con tanta fuerza
Mit so viel Kraft
Con tanto empeño
Mit so viel Hingabe
No sirvio de nada amarte como yo te amado
Es hat nichts genützt, dich zu lieben, wie ich dich geliebt habe
Si ahora me dejas
Wenn du mich jetzt verlässt
Si ahora te alejas
Wenn du jetzt fortgehst
Nadie te amara jamas como yo te amado
Niemand wird dich jemals so lieben, wie ich dich geliebt habe
Nadie cuidara tus pasos tu lecho y tu almohada
Niemand wird deine Schritte behüten, dein Lager und dein Kissen
Nadie Nadie Nadie
Niemand, Niemand, Niemand
Nadie Nadie Nadie
Niemand, Niemand, Niemand
Nadie Nadie Nadie
Niemand, Niemand, Niemand
Nadie Nadie Nadie
Niemand, Niemand, Niemand





Writer(s): Reynaldo Martinez Magallan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.