Lalo Mora - El Asalta Cunas (Ranchera) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lalo Mora - El Asalta Cunas (Ranchera)




El Asalta Cunas (Ranchera)
The Cradle Robber (Ranchera)
Debajo de este cielo, con tan bonita luna
Underneath this sky, with such a beautiful moon
Voy a decir que te amo, como no ame a ninguna
I'm going to tell you that I love you, like I've never loved anyone else
Tambien le doy las gracias a la naturaleza
I also thank nature
Que te hizo tan hermosa de los pies a la cabeza
For making you so beautiful from head to toe
Mi amor es todo tuyo, como tu vida es mia
My love is all yours, as your life is mine
Y quiero que me beses, a plena luz del dia
And I want you to kiss me, in broad daylight
En el amor no existe, diferencia de edades
In love there is no difference in age
Y si la gente dice, que soy asalta cunas
And if people say that I'm a cradle robber
Al diablo las verdades
To hell with the truths
Mientras yo tenga fuerzas pa' hacerte dichosa
As long as I have the strength to make you happy
Pa' hacerte sentir, que tu tambien me amas
To make you feel that you love me too
Y que de mi vida no te quieres ir
And that you don't want to leave my life
Porque al cerrar la puerta, ya nadie nos detiene
Because when the door closes, no one can stop us
Mi amor estando solos, sobran los comentarios
My love, when we're alone, the comments are superfluous
Que tiemble, llueva o truene
Let it tremble, rain or thunder
Debajo de este cielo, con tan lindas estrellas
Underneath this sky, with such beautiful stars
Para hacerte un collar, bajare las mas bellas
To make you a necklace, I will bring down the most beautiful ones
Y con todos mis años, no dejare de amarte
And with all my years, I will never stop loving you
Que yo ya soy otoño y tu eres primavera
For I am already autumn and you are spring
Eso es punto y aparte
That is beside the point
Mientras yo tenga fuerzas pa' hacerte dichosa
As long as I have the strength to make you happy
Pa' hacerte sentir, que tu tambien me amas
To make you feel that you love me too
Y que de mi vida no te quieres ir
And that you don't want to leave my life
Porque al cerrar la puerta, ya nadie nos detiene
Because when the door closes, no one can stop us
Mi amor estando solos, sobran los comentarios
My love, when we're alone, the comments are superfluous
Que tiemble, llueva o truene
Let it tremble, rain or thunder





Writer(s): Teofilo Villa A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.