Paroles et traduction Lalo Mora - El Asalta Cunas (Ranchera)
El Asalta Cunas (Ranchera)
Расхититель колыбелей (Ранчера)
Debajo
de
este
cielo,
con
tan
bonita
luna
Под
этим
небом,
под
такой
прекрасной
луной
Voy
a
decir
que
te
amo,
como
no
ame
a
ninguna
Я
скажу,
что
люблю
тебя,
как
никого
прежде
Tambien
le
doy
las
gracias
a
la
naturaleza
Я
также
благодарю
природу
Que
te
hizo
tan
hermosa
de
los
pies
a
la
cabeza
За
то,
что
создала
тебя
такой
прекрасной
с
головы
до
ног
Mi
amor
es
todo
tuyo,
como
tu
vida
es
mia
Моя
любовь
вся
твоя,
как
и
твоя
жизнь
моя
Y
quiero
que
me
beses,
a
plena
luz
del
dia
И
я
хочу,
чтобы
ты
целовала
меня
средь
бела
дня
En
el
amor
no
existe,
diferencia
de
edades
В
любви
нет
разницы
в
возрасте
Y
si
la
gente
dice,
que
soy
asalta
cunas
И
если
люди
говорят,
что
я
расхититель
колыбелей
Al
diablo
las
verdades
К
черту
правду
Mientras
yo
tenga
fuerzas
pa'
hacerte
dichosa
Пока
у
меня
есть
силы
делать
тебя
счастливой
Pa'
hacerte
sentir,
que
tu
tambien
me
amas
Чтобы
ты
чувствовала,
что
ты
тоже
любишь
меня
Y
que
de
mi
vida
no
te
quieres
ir
И
что
ты
не
хочешь
уходить
из
моей
жизни
Porque
al
cerrar
la
puerta,
ya
nadie
nos
detiene
Ведь
за
закрытой
дверью
нас
никто
не
остановит
Mi
amor
estando
solos,
sobran
los
comentarios
Любимая,
когда
мы
одни,
все
пересуды
излишни
Que
tiemble,
llueva
o
truene
Пусть
хоть
земля
трясется,
дождь
льет
или
гром
гремит
Debajo
de
este
cielo,
con
tan
lindas
estrellas
Под
этим
небом,
с
такими
прекрасными
звездами
Para
hacerte
un
collar,
bajare
las
mas
bellas
Чтобы
сделать
тебе
ожерелье,
я
достану
самые
красивые
Y
con
todos
mis
años,
no
dejare
de
amarte
И
несмотря
на
все
свои
годы,
я
не
перестану
любить
тебя
Que
yo
ya
soy
otoño
y
tu
eres
primavera
Ведь
я
уже
осень,
а
ты
весна
Eso
es
punto
y
aparte
Это
совсем
другое
дело
Mientras
yo
tenga
fuerzas
pa'
hacerte
dichosa
Пока
у
меня
есть
силы
делать
тебя
счастливой
Pa'
hacerte
sentir,
que
tu
tambien
me
amas
Чтобы
ты
чувствовала,
что
ты
тоже
любишь
меня
Y
que
de
mi
vida
no
te
quieres
ir
И
что
ты
не
хочешь
уходить
из
моей
жизни
Porque
al
cerrar
la
puerta,
ya
nadie
nos
detiene
Ведь
за
закрытой
дверью
нас
никто
не
остановит
Mi
amor
estando
solos,
sobran
los
comentarios
Любимая,
когда
мы
одни,
все
пересуды
излишни
Que
tiemble,
llueva
o
truene
Пусть
хоть
земля
трясется,
дождь
льет
или
гром
гремит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teofilo Villa A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.