Lalo Mora - El Hombre Que Más Te Amó - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lalo Mora - El Hombre Que Más Te Amó




El Hombre Que Más Te Amó
The Man Who Loved You Most
De tanto andar por la vida
From walking so much through life
Hijo de mi corazón
Son of my heart
Me están pesando los años
The years are weighing me down
El cuaco, se me cansó
My horse has grown tired
Tal vez, se acerque el momento
Perhaps the moment is approaching
Que habré de decirte adiós
When I will have to say goodbye
Cuando ya no esté contigo
When I am no longer with you
Quien tus mejillas besó
The one who kissed your cheeks
El que a veces te abrazaba
The one who sometimes embraced you
Y a veces te regañó
And sometimes scolded you
Recuerda que fue tu padre
Remember that it was your father
El hombre que más te amó
The man who loved you the most
Si un día recuerdas al viejo
If one day you remember the old man
Que se preocupó por ti
Who cared for you
Si de él quisieras un beso
If you would like a kiss from him
Y ya no me encuentre aquí
And I am no longer here
A tu madre, pídele uno
Ask your mother for one
De tantos que yo le di
Of the many that I have given her
Joven, hijo mío, si usted quiere un beso
Young man, my son, if you want a kiss
O un abrazo de su papá, pídaselo a su mamita
Or a hug from your dad, ask your mom
Su mamita tiene muchos, de los que yo le di
Your mom has many, of the ones I gave her
Mira por dónde caminas
Watch where you walk
Que no resbale tu pie
So that your foot does not slip
Procura seguir mis pasos
Try to follow in my footsteps
Donde firme, caminé
Where I have walked, I have walked with purpose
Y evita topar con piedras
And avoid stumbling over stones
Con las que yo tropecé
Over which I have tripped
Cuando extrañes a tu padre
When you miss your father
Que al cielo se fue con Dios
Who went to heaven with God
Y quisieras abrazarlo
And you wish to embrace him
Y demostrarle tu amor
And to show him your love
Los besos que des a tu hijo
The kisses you give your son
Allá los recibo yo
I will receive there
Si un día recuerdas al viejo
If one day you remember the old man
Que se preocupó por ti
Who cared for you
Si de él quisieras un beso
If you would like a kiss from him
Y ya no me encuentre aquí
And I am no longer here
A tu madre pídele uno
Ask your mother for one
De tantos que yo le di
Of the many that I have given her





Writer(s): ABELARDO FLORES GONZALEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.