Lalo Mora - El Hombre Que Más Te Amó - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lalo Mora - El Hombre Que Más Te Amó




El Hombre Que Más Te Amó
Человек, который тебя больше всего любил
De tanto andar por la vida
От того, что так много шел по жизни
Hijo de mi corazón
Сын моего сердца
Me están pesando los años
Годы тяготят меня
El cuaco, se me cansó
Куако, я устал
Tal vez, se acerque el momento
Может быть, придет время
Que habré de decirte adiós
мне придется попрощаться с тобой
Cuando ya no esté contigo
Когда я больше не с тобой
Quien tus mejillas besó
Кто целовал твои щеки
El que a veces te abrazaba
Тот, кто иногда обнимал тебя
Y a veces te regañó
И иногда он ругал тебя
Recuerda que fue tu padre
Помни, это был твой отец
El hombre que más te amó
Мужчина, который любил тебя больше всего
Si un día recuerdas al viejo
Если однажды ты вспомнишь старика
Que se preocupó por ti
кто заботился о тебе
Si de él quisieras un beso
Если бы ты хотела от него поцелуя
Y ya no me encuentre aquí
И меня больше нет здесь
A tu madre, pídele uno
Попроси у своей матери один
De tantos que yo le di
Из столь многих, что я дал ему
Joven, hijo mío, si usted quiere un beso
Молодой человек, сын мой, если ты хочешь поцелуя
O un abrazo de su papá, pídaselo a su mamita
Или объятие отца, попроси об этом маму.
Su mamita tiene muchos, de los que yo le di
У твоей мамы есть многие из тех, что я ей подарил.
Mira por dónde caminas
Смотри, куда ты ходишь
Que no resbale tu pie
Не позволяйте ноге соскользнуть
Procura seguir mis pasos
Попробуй следовать моим шагам
Donde firme, caminé
Там, где я подписался, я пошел
Y evita topar con piedras
И избегайте столкновений с камнями
Con las que yo tropecé
Те, на которые я наткнулся
Cuando extrañes a tu padre
Когда ты скучаешь по отцу
Que al cielo se fue con Dios
Кто попал в рай с Богом
Y quisieras abrazarlo
И тебе хотелось бы его обнять
Y demostrarle tu amor
И покажи свою любовь
Los besos que des a tu hijo
Поцелуи, которые ты даришь своему сыну
Allá los recibo yo
я получаю их там
Si un día recuerdas al viejo
Если однажды ты вспомнишь старика
Que se preocupó por ti
кто заботился о тебе
Si de él quisieras un beso
Если бы ты хотела от него поцелуя
Y ya no me encuentre aquí
И меня больше нет здесь
A tu madre pídele uno
Попроси у своей матери один
De tantos que yo le di
Из столь многих, что я дал ему





Writer(s): ABELARDO FLORES GONZALEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.