Paroles et traduction Lalo Mora - Gorrión Errante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gorrión Errante
Wandering Sparrow
Gorrión
errante
me
llaman
a
mi
paso
Wandering
sparrow
they
call
me
as
I
pass
Las
avecillas
que
yo
encuentro
en
mi
camino
The
little
birds
that
I
encounter
on
my
way
No
tengo
amores
tampoco
tengo
nido
I
have
no
sweetheart,
neither
do
I
have
a
nest
Soy
ave
errante
que
sigue
su
destino
I
am
a
wandering
bird,
following
my
destiny
Dejé
mi
tierra
por
seguir
la
aventura
I
left
my
homeland
to
follow
adventure
Me
encanta
el
cielo
y
de
sus
aires
el
silbido
I
love
the
sky
and
the
whistling
of
the
air
Me
encanta
el
trote
y
aunque
repare
el
macho
I
love
to
trot,
and
although
the
stallion
notices
Sólo
Dios
sabe
el
final
de
mi
destino
Only
God
knows
the
end
of
my
destiny
Recuerdo
el
tiempo
en
que
de
veras
yo
era
el
amo
I
remember
the
time
when
I
was
truly
the
master
De
una
paloma
que
dormía
entre
mis
brazos
Of
a
dove
that
slept
in
my
arms
Era
muy
linda
pero
tuve
que
dejarla
She
was
very
beautiful,
but
I
had
to
leave
her
Porque
no
puede
retenerme
ningún
lazo
Because
no
bond
can
hold
me
back
Dejé
mi
gente
por
seguir
la
aventura
I
left
my
people
to
follow
adventure
Me
encanta
el
cielo
y
de
sus
aires
el
silbido
I
love
the
sky
and
the
whistling
of
the
air
Me
encanta
el
trote
y
aunque
repare
el
macho
I
love
to
trot,
and
although
the
stallion
notices
Sólo
Dios
sabe
el
final
de
mi
destino
Only
God
knows
the
end
of
my
destiny
Llegó
la
tarde
a
ver
dónde
cae
la
noche
Evening
came
to
see
where
the
night
falls
De
todas
partes
los
paisajes
me
deleitan
The
landscapes
delight
me
from
all
sides
No
me
despido
porque
voy
de
pasadita
I
do
not
say
goodbye
because
I
am
passing
by
Para
morirse
donde
quiera
hay
tumba
abierta
There
is
an
open
grave
everywhere
to
die
Recuerdo
el
tiempo
en
que
de
veras
yo
era
el
amo
I
remember
the
time
when
I
was
truly
the
master
De
una
paloma
que
dormía
entre
mis
brazos
Of
a
dove
that
slept
in
my
arms
Era
muy
linda
pero
tuve
que
dejarla
She
was
very
beautiful,
but
I
had
to
leave
her
Porque
no
puede
retenerme
ningún
lazo
Because
no
bond
can
hold
me
back
Recuerdo
el
tiempo
en
que
de
veras
yo
era
el
amo
I
remember
the
time
when
I
was
truly
the
master
De
una
paloma
que
dormía
entre
mis
brazos
Of
a
dove
that
slept
in
my
arms
Era
muy
linda
pero
tuve
que
dejarla
She
was
very
beautiful,
but
I
had
to
leave
her
Porque
no
puede
retenerme
ningún
lazo
Because
no
bond
can
hold
me
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulino Vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.