Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
un
hombre
está
pobre,
está
loco
Wenn
ein
Mann
arm
ist,
ist
er
verzweifelt
No
tiene
dinero,
trabaja
a
rendir
Er
hat
kein
Geld,
er
arbeitet
bis
zur
Erschöpfung
Mayormente
si
está
enamorado
Besonders
wenn
er
verliebt
ist
Sin
una
morena
no
puede
vivir
Ohne
eine
Brünette
kann
er
nicht
leben
Ay,
que
mancha
tan
negra
es
la
pobreza
Ach,
welch
schwarzer
Makel
ist
die
Armut
Cuando
el
pobre
les
habla
de
amores
Wenn
der
Arme
ihnen
von
Liebe
spricht
Se
quita
el
sombrero
y
empieza
a
decir
Nimmt
er
den
Hut
ab
und
beginnt
zu
sagen
Al
momento
le
contestan
ellas
Sofort
antworten
sie
ihm
Borracho
indecente,
tienes
malvivir
Du
unanständiger
Säufer,
du
führst
ein
elendes
Leben
Ay,
que
mancha
tan
negra
es
la
pobreza
Ach,
welch
schwarzer
Makel
ist
die
Armut
Cuando
el
rico
les
habla
de
amores
Wenn
der
Reiche
ihnen
von
Liebe
spricht
Con
vergüenza
y
todo,
le
dicen
que
sí
Mit
Scham
und
allem
sagen
sie
ihm
Ja
Ahí
después
se
platican
entre
ellas
Danach
erzählen
sie
sich
untereinander
Me
hablo
don
fulano
y
le
correspondí
Herr
Soundso
sprach
mich
an,
und
ich
ging
darauf
ein
Ay,
que
mancha
tan
negra
es
la
pobreza
Ach,
welch
schwarzer
Makel
ist
die
Armut
Estos
son
los
versos
de
la
mancha
Dies
sind
die
Verse
vom
Makel
Que
nadie
se
ofenda
ni
valla
a
decir
Möge
sich
niemand
beleidigt
fühlen
oder
etwas
dagegen
sagen
Porque
el
rico
hace
menos
al
pobre
Denn
der
Reiche
schätzt
den
Armen
gering
Sin
el
pobre,
el
rico
no
puede
vivir
Ohne
den
Armen
kann
der
Reiche
nicht
leben
Ay,
que
mancha
tan
negra
es
la
pobreza
Ach,
welch
schwarzer
Makel
ist
die
Armut
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eulalio Gonzalez Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.