Paroles et traduction Lalo Mora - La Novia de Mi Hermano a.k.a. No Te Apasiones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Novia de Mi Hermano a.k.a. No Te Apasiones
My Brother's Girlfriend a.k.a. Don't Lose Your Head
Ese
capricho,
va
a
ser
tú
ruina,
That
whim
will
be
your
ruin,
Le
dice
Adrián
a
su
hermano,
Adrián
tells
his
brother,
No
te
apasiones,
no
te
apasiones,
Don't
lose
your
head,
don't
lose
your
head,
Se
que
eso
te
esta
pasando
I
know
that's
what's
happening
to
you
Fernando
Silva,
traía
una
rubia,
Fernando
Silva
was
dating
a
blonde,
Que
era
una
piedra
preciosa,
Who
was
a
precious
stone,
De
cuerpo
esbelto,
y
mirada
altiva,
With
a
slender
body
and
haughty
eyes,
Y
la
quería
hacer
su
esposa
And
he
wanted
to
make
her
his
wife
Adrian
su
hermano,
la
conocía,
Adrian,
his
brother,
knew
her,
Y
le
vivía
reprochando,
And
he
kept
telling
him
off,
Las
hembras
bellas,
suelen
ser
falsas,
Beautiful
women
are
usually
false,
Ten
presente
mi
hermano
Remember
that,
my
brother
Pero
el
tranquilo,
But
the
easygoing
brother,
Le
contestaba,
justificando
a
su
amada
Would
reply,
justifying
his
beloved
La
quiero
mucho
porque
es
muy
linda,
I
love
her
a
lot
because
she's
very
pretty,
Y
estoy
seguro
que
me
ama
And
I'm
sure
she
loves
me
Adrian
quería,
mucho
a
su
hermano,
Adrian
loved
his
brother
very
much,
Y
lo
miro
con
tristeza,
And
he
looked
at
him
with
sadness,
Quiso
decirle,
lo
que
el
sabia
He
wanted
to
tell
him
what
he
knew,
Y
nomás
movió
la
cabeza
And
just
shook
his
head
Lo
dejo
al
tiempo,
que
es
buen
amigo,
He
left
it
to
time,
which
is
a
good
friend,
No
había
pasado
ni
el
año
Less
than
a
year
had
passed
En
que
Fernando
debía
2 muertes
When
Fernando
was
responsible
for
2 deaths
A
causa
del
desengaño
Because
of
heartbreak
Ahora
esta
preso,
y
desde
la
cárcel,
Now
he's
in
prison,
and
from
jail,
Da
la
razón
a
su
hermano,
He
agrees
with
his
brother,
Mato
a
la
ingrata,
I
killed
the
ungrateful
one,
Que
tanto
amaba,
y
al
que
le
estaba
ganando
Who
I
loved
so
much,
and
who
was
winning
me
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lalo Mora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.