Lalo Mora - Lupe Rubalcava a.k.a. Corrido de Lupe Rubalcava - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lalo Mora - Lupe Rubalcava a.k.a. Corrido de Lupe Rubalcava




Lupe Rubalcava a.k.a. Corrido de Lupe Rubalcava
Lupe Rubalcava aka Corrido de Lupe Rubalcava
Ya viene el amanecer se mira rayar el alba
The dawn is breaking, time to get up
Un corrido quiero hacer al gran Lupe Rubalcaba
I want to make a corrido for the great Lupe Rubalcava
Se le concedió a la ley lo que hace tiempo esperaba
The law got what it was looking for a long time
78 en octubre 18 en la madrugada
78 in October, 18 in the morning
Le cayó la judicial sin darle tiempo de nada
The police caught him off guard, they gave him no warning
Lo llevaron al penal como una fiera enjaulada
They took him to prison like a caged animal
Tanto vagar por el mundo por diferentes caminos
So much wandering the world, on different paths
De Guerrero a Monterrey y allá en Estados Unidos
From Guerrero to Monterrey and over in the United States
De Chicago a New York en un constante peligro
From Chicago to New York, always in danger
Tenías que llegar solito como venado al aguaje
You had to come alone, like a deer to the watering hole
A su Cerralvo querido llegaba de un largo viaje
To your beloved Cerralvo, you arrived after a long journey
Si no hay forma de escaparse hay que aguantarse el coraje
If there is no way to escape, you have to endure your fate
Te extrañaran tus amigos que te estiman y te aprecian
Your friends will miss you, they appreciate and value you
Van a llorar tus amores mientras cumplas tu sentencia
Your loves will weep as you serve your sentence
Pero hay otras cosas peores solo la muerte es ausencia
But there are worse things, only death is true absence
Adiós pueblito querido de Cerralvo Nuevo León
Goodbye, my dear town of Cerralvo Nuevo León
Sueño con pisar tus calles porque ahora estoy en prisión
I dream of walking your streets, but now I am in prison
Extraño mis familiares y todo lo que amo yo
I miss my family and everything I love





Writer(s): Lalo Mora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.