Lalo Mora - Nadie Es Eterno - traduction des paroles en allemand

Nadie Es Eterno - Lalo Moratraduction en allemand




Nadie Es Eterno
Niemand Ist Ewig
Nadie es eterno en el mundo
Niemand ist ewig auf der Welt
Ni teniendo un corazon
Nicht einmal mit einem Herzen
Que tanto siente suspira por la vida y el amor
Das so sehr fühlt, seufzt nach dem Leben und der Liebe
Todo lo acaban los años
Alles beenden die Jahre
Dime que te llevas tu
Sag mir, was nimmst du mit
Si con el tiempo no queda ni la tumba ni la cruz
Wenn mit der Zeit weder das Grab noch das Kreuz bleibt
Cuando ustedes me esten despidiendo
Wenn ihr mich verabschiedet
Con el ultimo adios de este mundo
Mit dem letzten Lebewohl dieser Welt
No me llores que nadie es eterno
Weint nicht um mich, denn niemand ist ewig
Nadie vuelve del sueño profundo
Niemand kehrt aus tiefem Schlaf zurück
Sufriras y lloraras mientras te aconstumbres a perder
Du wirst leiden und weinen, während du dich daran gewöhnst zu verlieren
Despues te resignaras cuando ya no me vuelvas a ver
Danach wirst du dich abfinden, wenn du mich nicht mehr wiedersiehst
Adios a los que se quedan, siempre les quise cantar suerte y que la gozen mucho ya
Lebt wohl, die ihr bleibt, ich wollte euch immer Glück besingen und dass ihr es nun sehr genießt
No hay tiempo de llorar
Es ist keine Zeit zu weinen
No lloren por el que muere
Weint nicht um den, der stirbt
Que para siempre se va
Denn er geht für immer fort
Velen por los que se queden si los pueden ayudar
Wacht über die, die bleiben, wenn ihr ihnen helfen könnt
Cuando ustedes me esten despidiendo con el ultimo adios de este mundo
Wenn ihr mich verabschiedet mit dem letzten Lebewohl dieser Welt
No me lloren que nadie es eterno, nadie vuelve del sueño profundo
Weint nicht um mich, denn niemand ist ewig, niemand kehrt aus tiefem Schlaf zurück
Sufriras, lloraras mientras te aconstumbras a perder
Du wirst leiden, weinen, während du dich daran gewöhnst zu verlieren
Despues te resignaras cuando no me vuelvas a ver.
Danach wirst du dich abfinden, wenn du mich nicht wiedersiehst.





Writer(s): Dario Gomez Zapata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.