Paroles et traduction Lalo Mora - Sonora Querida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonora Querida
Любимая Сонора
Sonora
querida
tierra
consentida
de
dicha
y
placer
Любимая
Сонора,
земля,
обласканная
счастьем
и
удовольствием,
Extraño
tu
suelo
y
sufro
mi
anhelo
por
volverte
a
ver
Я
скучаю
по
твоей
земле
и
страдаю
от
желания
увидеть
тебя
снова.
Tus
lindas
mujeres
encienden
quereres
Твои
прекрасные
женщины
разжигают
во
мне
желания,
Son
hembras
de
amor
Они
— воплощение
любви.
Tienen
negros
ojos
y
labios
tan
rojos
У
них
черные
глаза
и
такие
красные
губы,
Que
son
un
primor
Что
они
просто
прелесть.
Cuando
otra
vez
vea
a
mi
Cananea
feliz
yo
sere
Когда
я
снова
увижу
мою
Кананею,
я
буду
счастлив,
Y
aquel
bacatepe
donde
el
17
yo
me
pronuncieee
И
тот
Бакатепе,
где
17-го
я
сделал
предложение...
Oh
Guaymas
hermoso
puerto
delicioso
en
donde
encontreee
О,
прекрасный
Гуаймас,
восхитительный
порт,
где
я
встретил
A
una
encantadora
hija
de
Sonora
a
la
que
adore
Очаровательную
дочь
Соноры,
которую
я
обожал.
Cajeme
tan
rico
donde
hasta
el
mas
chico
Богатый
Кахеме,
где
даже
самый
маленький
Gasta
su
toston
Тратит
свои
денежки.
Pueblito
tan
manso
frijol
y
garbanzo
Тихий
городок,
фасоль
и
нут
Le
diste
a
obregon
Ты
дал
Обрегону.
Bonito
Hermosillo
pueblito
sencillo
en
donde
vivi
Прекрасный
Эрмосильо,
простой
городок,
где
я
жил,
Las
noches
aquellas
tan
claras
Те
ясные
и
прекрасные
ночи,
Y
bellas
que
están
siempre
en
mi
Которые
всегда
со
мной.
Nogales
Frontera
por
donde
quisiera
Ногалес,
граница,
через
которую
я
хотел
бы
A
mi
patria
volver
Вернуться
на
родину.
Frontera
querida
yo
daria
mi
vida
por
volverte
a
ver
Любимая
граница,
я
бы
отдал
жизнь,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
Adios
mi
Sonora
donde
el
Bacanora
enciende
pasion
Прощай,
моя
Сонора,
где
Баканора
разжигает
страсть,
Tierra
idolatrada
serás
venerada
por
mi
corazón
Обожаемая
земля,
ты
будешь
почитаема
моим
сердцем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Castell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.