Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame Tu Corazón
Gib Mir Dein Herz
Dame
tu
corazón,
no
pierdas
más
tu
tiempo
Gib
mir
dein
Herz,
verliere
nicht
länger
deine
Zeit
Mira
que
él
te
olvido
y
yo
sigo
aquí
sintiendo
Sieh,
er
hat
dich
vergessen
und
ich
bin
immer
noch
hier
und
fühle
Tómame
y
ya
verás,
lo
que
llevo
por
dentro
Nimm
mich
und
du
wirst
sehen,
was
ich
in
mir
trage
No
te
arrepentirás,
te
envolvenrán
mis
besos
Du
wirst
es
nicht
bereuen,
meine
Küsse
werden
dich
umhüllen
Loco
yo
estoy
por
ti,
ven
a
calmar
mi
fuego
Verrückt
bin
ich
nach
dir,
komm
und
stille
mein
Feuer
Toca
mi
corazón
y
dame
tus
sentimientos
Berühre
mein
Herz
und
gib
mir
deine
Gefühle
Quiéreme
un
poco
más,
quiero
que
seas
mi
dueña
Liebe
mich
ein
bisschen
mehr,
ich
will,
dass
du
mein
bist
Quédate
donde
estás,
mira
que
valgo
la
pena
Bleib,
wo
du
bist,
sieh,
ich
bin
es
wert
Y
dame
tus
besos,
toma
los
míos
Und
gib
mir
deine
Küsse,
nimm
meine
Dame
tu
fuego,
quiero
tu
abrigo
Gib
mir
dein
Feuer,
ich
will
deine
Wärme
Ven
a
mi
lado,
no
soy
pecado
Komm
an
meine
Seite,
ich
bin
keine
Sünde
Soy
el
hombre
que
en
silencio
te
ha
amado
Ich
bin
der
Mann,
der
dich
im
Stillen
geliebt
hat
Y
toma
esta
entrega
y
has
lo
que
quieras
Und
nimm
diese
Hingabe
und
tu,
was
du
willst
Te
amaré
entera
a
tu
manera
Ich
werde
dich
ganz
lieben,
auf
deine
Weise
Quiero
tenerte
como
en
mi
mente
Ich
will
dich
haben,
wie
in
meinen
Gedanken
Ven
dame
tu
corazón
lentamente
Komm,
gib
mir
dein
Herz
langsam
Loco
yo
estoy
por
ti,
ven
a
calmar
mi
fuego
Verrückt
bin
ich
nach
dir,
komm
und
stille
mein
Feuer
Toca
mi
corazón
y
dame
tus
sentimientos
Berühre
mein
Herz
und
gib
mir
deine
Gefühle
Quiéreme
un
poco
más,
quiero
que
seas
mi
dueña
Liebe
mich
ein
bisschen
mehr,
ich
will,
dass
du
mein
bist
Quédate
donde
estás,
mira
que
valgo
la
pena
Bleib,
wo
du
bist,
sieh,
ich
bin
es
wert
Y
dame
tus
besos,
toma
los
míos
Und
gib
mir
deine
Küsse,
nimm
meine
Dame
tu
fuego,
quiero
tu
abrigo
Gib
mir
dein
Feuer,
ich
will
deine
Wärme
Ven
a
mi
lado,
no
soy
pecado
Komm
an
meine
Seite,
ich
bin
keine
Sünde
Soy
el
hombre
que
en
silencio
te
ha
amado
Ich
bin
der
Mann,
der
dich
im
Stillen
geliebt
hat
Y
toma
esta
entrega
y
has
lo
que
quieras
Und
nimm
diese
Hingabe
und
tu,
was
du
willst
Te
amaré
entera
a
tu
manera
Ich
werde
dich
ganz
lieben,
auf
deine
Weise
Quiero
tenerte
como
en
mi
mente
Ich
will
dich
haben,
wie
in
meinen
Gedanken
Ven
dame
tu
corazón
lentamente
Komm,
gib
mir
dein
Herz
langsam
Y
toma
esta
entrega
y
has
lo
que
quieras
Und
nimm
diese
Hingabe
und
tu,
was
du
willst
Te
amaré
entera
a
tu
manera
Ich
werde
dich
ganz
lieben,
auf
deine
Weise
Quiero
tenerte
como
en
mi
mente
Ich
will
dich
haben,
wie
in
meinen
Gedanken
Ven
dame
tu
corazón
lentamente
Komm,
gib
mir
dein
Herz
langsam
Y
dame
tus
besos,
toma
los
míos
Und
gib
mir
deine
Küsse,
nimm
meine
Dame
tu
fuego,
quiero
tu
abrigo
Gib
mir
dein
Feuer,
ich
will
deine
Wärme
Ven
a
mi
lado,
no
soy
pecado
Komm
an
meine
Seite,
ich
bin
keine
Sünde
Soy
el
hombre
que
en
silencio
te
ha
amado
Ich
bin
der
Mann,
der
dich
im
Stillen
geliebt
hat
Y
dame
tus
besos
toma
los
míos
Und
gib
mir
deine
Küsse,
nimm
meine
(Dame
tus
besos,
toma
los
míos)
(Gib
mir
deine
Küsse,
nimm
meine)
(Dame
tu
fuego,
quiero
tu
abrigo)
(Gib
mir
dein
Feuer,
ich
will
deine
Wärme)
Yo
quiero
penetrar
en
tu
pensar
Ich
will
in
deine
Gedanken
eindringen
Y
vivir
en
tus
caprichos
Und
in
deinen
Launen
leben
(Dame
tus
besos,
toma
los
míos)
(Gib
mir
deine
Küsse,
nimm
meine)
(Dame
tu
fuego,
quiero
tu
abrigo)
(Gib
mir
dein
Feuer,
ich
will
deine
Wärme)
Dame
tu
corazón
y
sentirás
Gib
mir
dein
Herz
und
du
wirst
fühlen
Lo
dulce
de
los
besos
míos
Die
Süße
meiner
Küsse
(Dame
tus
besos,
toma
los
míos)
(Gib
mir
deine
Küsse,
nimm
meine)
(Dame
tu
fuego,
quiero
tu
abrigo)
(Gib
mir
dein
Feuer,
ich
will
deine
Wärme)
Loco
yo
estoy
por
ti,
como
amante
¡mua-mua!
y
no
como
amigo
Verrückt
bin
ich
nach
dir,
als
Liebhaber,
mua-mua!
und
nicht
als
Freund
Y
tú
vas
a
ver
Und
du
wirst
sehen
Los
dos
juntitos
dándonos
muchos
besitos
Wir
beide
zusammen,
geben
uns
viele
Küsschen
A
la
luz
de
la
luna
Im
Mondschein
(Dame
tus
besos,
toma
los
míos)
(Gib
mir
deine
Küsse,
nimm
meine)
(Dame
tu
fuego,
quiero
tu
abrigo)
(Gib
mir
dein
Feuer,
ich
will
deine
Wärme)
¿Cómo
podrás
entender
querida
mujer?
Wie
kannst
du
das
verstehen,
liebe
Frau?
Que
yo
te
necesito
Dass
ich
dich
brauche
(Dame
tus
besos,
toma
los
míos)
(Gib
mir
deine
Küsse,
nimm
meine)
(Dame
tu
fuego,
quiero
tu
abrigo)
(Gib
mir
dein
Feuer,
ich
will
deine
Wärme)
Si
dondequiera
que
voy
Denn
wohin
ich
auch
gehe
Tu
pensamiento
siempre
va
ligado
al
mío
Deine
Gedanken
sind
immer
mit
meinen
verbunden
(Dame
tus
besos,
toma
los
míos)
(Gib
mir
deine
Küsse,
nimm
meine)
(Dame
tu
fuego,
quiero
tu
abrigo)
(Gib
mir
dein
Feuer,
ich
will
deine
Wärme)
Y
pensar,
que
no
puedo
ser
feliz
Und
zu
denken,
dass
ich
nicht
glücklich
sein
kann
Si
no
vivo
contigo
Wenn
ich
nicht
mit
dir
lebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corinne Oviedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.