Lalo Rodríguez - Dame Tu Corazón - traduction des paroles en allemand

Dame Tu Corazón - Lalo Rodrígueztraduction en allemand




Dame Tu Corazón
Gib Mir Dein Herz
Dame tu corazón, no pierdas más tu tiempo
Gib mir dein Herz, verliere nicht länger deine Zeit
Mira que él te olvido y yo sigo aquí sintiendo
Sieh, er hat dich vergessen und ich bin immer noch hier und fühle
Tómame y ya verás, lo que llevo por dentro
Nimm mich und du wirst sehen, was ich in mir trage
No te arrepentirás, te envolvenrán mis besos
Du wirst es nicht bereuen, meine Küsse werden dich umhüllen
Loco yo estoy por ti, ven a calmar mi fuego
Verrückt bin ich nach dir, komm und stille mein Feuer
Toca mi corazón y dame tus sentimientos
Berühre mein Herz und gib mir deine Gefühle
Quiéreme un poco más, quiero que seas mi dueña
Liebe mich ein bisschen mehr, ich will, dass du mein bist
Quédate donde estás, mira que valgo la pena
Bleib, wo du bist, sieh, ich bin es wert
Y dame tus besos, toma los míos
Und gib mir deine Küsse, nimm meine
Dame tu fuego, quiero tu abrigo
Gib mir dein Feuer, ich will deine Wärme
Ven a mi lado, no soy pecado
Komm an meine Seite, ich bin keine Sünde
Soy el hombre que en silencio te ha amado
Ich bin der Mann, der dich im Stillen geliebt hat
Y toma esta entrega y has lo que quieras
Und nimm diese Hingabe und tu, was du willst
Te amaré entera a tu manera
Ich werde dich ganz lieben, auf deine Weise
Quiero tenerte como en mi mente
Ich will dich haben, wie in meinen Gedanken
Ven dame tu corazón lentamente
Komm, gib mir dein Herz langsam
Loco yo estoy por ti, ven a calmar mi fuego
Verrückt bin ich nach dir, komm und stille mein Feuer
Toca mi corazón y dame tus sentimientos
Berühre mein Herz und gib mir deine Gefühle
Quiéreme un poco más, quiero que seas mi dueña
Liebe mich ein bisschen mehr, ich will, dass du mein bist
Quédate donde estás, mira que valgo la pena
Bleib, wo du bist, sieh, ich bin es wert
Y dame tus besos, toma los míos
Und gib mir deine Küsse, nimm meine
Dame tu fuego, quiero tu abrigo
Gib mir dein Feuer, ich will deine Wärme
Ven a mi lado, no soy pecado
Komm an meine Seite, ich bin keine Sünde
Soy el hombre que en silencio te ha amado
Ich bin der Mann, der dich im Stillen geliebt hat
Y toma esta entrega y has lo que quieras
Und nimm diese Hingabe und tu, was du willst
Te amaré entera a tu manera
Ich werde dich ganz lieben, auf deine Weise
Quiero tenerte como en mi mente
Ich will dich haben, wie in meinen Gedanken
Ven dame tu corazón lentamente
Komm, gib mir dein Herz langsam
Y toma esta entrega y has lo que quieras
Und nimm diese Hingabe und tu, was du willst
Te amaré entera a tu manera
Ich werde dich ganz lieben, auf deine Weise
Quiero tenerte como en mi mente
Ich will dich haben, wie in meinen Gedanken
Ven dame tu corazón lentamente
Komm, gib mir dein Herz langsam
Y dame tus besos, toma los míos
Und gib mir deine Küsse, nimm meine
Dame tu fuego, quiero tu abrigo
Gib mir dein Feuer, ich will deine Wärme
Ven a mi lado, no soy pecado
Komm an meine Seite, ich bin keine Sünde
Soy el hombre que en silencio te ha amado
Ich bin der Mann, der dich im Stillen geliebt hat
Y dame tus besos toma los míos
Und gib mir deine Küsse, nimm meine
(Dame tus besos, toma los míos)
(Gib mir deine Küsse, nimm meine)
(Dame tu fuego, quiero tu abrigo)
(Gib mir dein Feuer, ich will deine Wärme)
Yo quiero penetrar en tu pensar
Ich will in deine Gedanken eindringen
Y vivir en tus caprichos
Und in deinen Launen leben
(Dame tus besos, toma los míos)
(Gib mir deine Küsse, nimm meine)
(Dame tu fuego, quiero tu abrigo)
(Gib mir dein Feuer, ich will deine Wärme)
Dame tu corazón y sentirás
Gib mir dein Herz und du wirst fühlen
Lo dulce de los besos míos
Die Süße meiner Küsse
(Dame tus besos, toma los míos)
(Gib mir deine Küsse, nimm meine)
(Dame tu fuego, quiero tu abrigo)
(Gib mir dein Feuer, ich will deine Wärme)
Loco yo estoy por ti, como amante ¡mua-mua! y no como amigo
Verrückt bin ich nach dir, als Liebhaber, mua-mua! und nicht als Freund
Y vas a ver
Und du wirst sehen
Los dos juntitos dándonos muchos besitos
Wir beide zusammen, geben uns viele Küsschen
A la luz de la luna
Im Mondschein
(Dame tus besos, toma los míos)
(Gib mir deine Küsse, nimm meine)
(Dame tu fuego, quiero tu abrigo)
(Gib mir dein Feuer, ich will deine Wärme)
¿Cómo podrás entender querida mujer?
Wie kannst du das verstehen, liebe Frau?
Que yo te necesito
Dass ich dich brauche
(Dame tus besos, toma los míos)
(Gib mir deine Küsse, nimm meine)
(Dame tu fuego, quiero tu abrigo)
(Gib mir dein Feuer, ich will deine Wärme)
Si dondequiera que voy
Denn wohin ich auch gehe
Tu pensamiento siempre va ligado al mío
Deine Gedanken sind immer mit meinen verbunden
(Dame tus besos, toma los míos)
(Gib mir deine Küsse, nimm meine)
(Dame tu fuego, quiero tu abrigo)
(Gib mir dein Feuer, ich will deine Wärme)
Y pensar, que no puedo ser feliz
Und zu denken, dass ich nicht glücklich sein kann
Si no vivo contigo
Wenn ich nicht mit dir lebe





Writer(s): Corinne Oviedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.