Lalo Rodríguez - Esta Noche Dormire Contigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lalo Rodríguez - Esta Noche Dormire Contigo




Esta Noche Dormire Contigo
This Night I Will Sleep With You
Esta noche dormiré contigo
This night I will sleep with you
Y tendré tus caricias y mimos
And I will have your caresses and caresses
Me darás lo que te pida esta noche
You will give me what I ask of you tonight
Aunque solo sea un capricho
Even if it is only a whim
Soñare que me amas con delirio
I will dream that you love me with delirium
Entraré en tus laberintos
I will enter your labyrinths
De amor desconocido
Of unknown love
Esta noche te tendré
Tonight I will have you
Cuerpo a cuerpo piel a piel
Body to body, skin to skin
Sin que existan los testigos
Without any witnesses
Esta noche dormiré contigo
Tonight I will sleep with you
Tocare las puertas de tu alma
I will touch the doors of your soul
Y junto a ti en mi cama te dare mi abrigo
And next to you in my bed I will give you my shelter
Piel caliente de mi sangre se confundirá contigo
Hot skin of my blood will mingle with you
En su sueño de placer recorreré tus senderos y caminos
In his dream of pleasure, I will travel your paths and roads
No será otra noche que he perdido
It won't be another night I've lost
Entre sueños te tendré dormido
In dreams, I will have you asleep
Yo seré tu amante fiel
I will be your faithful lover
Y esta noche de placer dormiré contigo
And this night of pleasure, I will sleep with you
Tocaré las puertas de tu alma
I will touch the doors of your soul
Y junto a ti en mi cama te daré mi abrigo
And next to you in my bed I will give you my shelter
Piel caliente de mi sangre se confundirá contigo
Hot skin of my blood will mingle with you
En su sueño de placer recorreré tus senderos y caminos
In his dream of pleasure, I will travel your paths and roads
...Para ti que tu sabes que siempre te quise, te he querido y te querré...
...For you who know that I have always loved you, loved you, and will love you...
Esta noche recorreré tus senderos y caminos
Tonight I will walk your paths and roads
Esta noche te tendré
Tonight I will have you
Cuerpo a cuerpo piel a piel
Body to body, skin to skin
Cariño mio
My darling
Esta noche recorreré tus senderos y caminos
Tonight I will walk your paths and roads
Suavemente y tiernamente
Softly and tenderly
Compleceré todos tus caprichos
I will fulfill all your whims
...Para ti que siempre te quise, te he querido y te querré...
...For you who I have always loved, have loved, and will love...
Esta noche recorreré tus senderos y caminos
Tonight I will walk your paths and roads
Penetraré tus entrañas
I will penetrate your entrails
Y provocaré que nazca
And cause a being to be born
Un ser que sea testigo
A being that will bear witness
Esta noche recorreré tus senderos y caminos
Tonight I will walk your paths and roads
No, y no, y no, y no, y no, y no te arrepentiras
No, and no, and no, and no, and no, and no, you will not regret
Que sea el padre de tus hijos
May I be the father of your children
...Esto es para ti por que tu sabes que en verdad te quiero...
...This is for you because you know that I really love you...
Esta noche recorreré tus senderos y caminos
Tonight I will walk your paths and roads
Voy a hacer que tu sentir y tu vivir de mujer
I will make your feelings and your life as a woman
Se exprese en todo su sentido
Be expressed in all its meaning
Esta noche recorreré tus senderos y caminos
Tonight I will walk your paths and roads
Y esta noche no pronunciaras otro nombre mujer
And tonight you will not utter another name
Que no sea el mio
Other than mine
... Y seguiras siendo la rosa mas linda de mi jardin,
... And you will still be the most beautiful rose in my garden,
Por tu ternura, por tu belleza, por tu delicadeza
For your tenderness, for your beauty, for your delicacy





Writer(s): Lalo Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.