Lalo Rodríguez - Si, Te Mentí - traduction des paroles en allemand

Si, Te Mentí - Lalo Rodrígueztraduction en allemand




Si, Te Mentí
Ja, ich habe dich angelogen
Sí, te mentí
Ja, ich habe dich angelogen
Una amiga que siempre insistía
Eine Freundin, die immer darauf bestand
Me gano por cansancio y un día, con ella salí
Überzeugte mich durch Beharrlichkeit und eines Tages ging ich mit ihr aus
Sí, te mentí
Ja, ich habe dich angelogen
Una copa luego un cigarillo
Ein Glas, dann eine Zigarette
El rosar de su cuerpo o el brillo
Das Streifen ihres Körpers oder der Glanz
De sus ojos deseosos de mi
Ihrer Augen, die mich begehrten
Sí, te mentí
Ja, ich habe dich angelogen
Pero nunca deje de amarte
Aber ich habe nie aufgehört, dich zu lieben
Pero nunca deje de ser tuyo
Aber ich habe nie aufgehört, dein zu sein
Pero nunca me olvide de ti
Aber ich habe dich nie vergessen
Perdóname, si es que puedes amor perdonarme
Verzeih mir, wenn du kannst, meine Liebe, verzeih mir
O déjame, si crees que he dejado de amarte
Oder verlass mich, wenn du glaubst, ich hätte aufgehört, dich zu lieben
Sí, te mentí, pero solo por una aventura
Ja, ich habe dich angelogen, aber nur für ein Abenteuer
Pero solo por un desafío, por una locura
Aber nur wegen einer Herausforderung, aus einer Verrücktheit heraus
Perdóname, si es que puedes creer que te amo
Verzeih mir, wenn du glauben kannst, dass ich dich liebe
O déjame si no soportas mi estupido engaño
Oder verlass mich, wenn du meinen dummen Betrug nicht erträgst
Sí, te mentí
Ja, ich habe dich angelogen
Pero nunca deje de amarte
Aber ich habe nie aufgehört, dich zu lieben
Pero nunca deje de ser tuyo
Aber ich habe nie aufgehört, dein zu sein
Pero nunca me olvide de ti
Aber ich habe dich nie vergessen
Sí, te mentí
Ja, ich habe dich angelogen
Pero nunca deje de amarte
Aber ich habe nie aufgehört, dich zu lieben
Pero nunca deje de ser tuyo
Aber ich habe nie aufgehört, dein zu sein
Pero nunca me olvide de ti
Aber ich habe dich nie vergessen
Te mentí, pero nunca deje de ser tuyo
Ich log dich an, aber ich habe nie aufgehört, dein zu sein
Si siempre mi corazón se quedo al ladito tuyo
Da mein Herz doch immer direkt neben deinem blieb
Te mentí, pero nunca deje de ser tuyo
Ich log dich an, aber ich habe nie aufgehört, dein zu sein
Sucedio de repente y no pensé que para ti sería duro
Es geschah plötzlich und ich dachte nicht, dass es für dich hart sein würde
Te mentí, pero nunca deje de ser tuyo
Ich log dich an, aber ich habe nie aufgehört, dein zu sein
Liberate por favor del rencor que en tu pecho sigue oculto
Befreie dich bitte von dem Groll, der in deiner Brust noch verborgen ist
Te mentí, pero nunca deje de ser tuyo
Ich log dich an, aber ich habe nie aufgehört, dein zu sein
Te pido que olvides y no dejes que se interponga tu orgullo
Ich bitte dich zu vergessen und nicht zuzulassen, dass dein Stolz sich dazwischen stellt
Te mentí, pero nunca deje de ser tuyo
Ich log dich an, aber ich habe nie aufgehört, dein zu sein
En otros brazos me entregue ayer pero nunca deje de ser tuyo
In anderen Armen gab ich mich gestern hin, aber ich habe nie aufgehört, dein zu sein





Writer(s): Anibal Pastor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.