Paroles et traduction Lalo Serratos - El de la Cherokee - en Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El de la Cherokee - en Vivo
The One in the Cherokee - Live
De
guerrero
es
el
hombre
y
esa
es
mi
tierra
natal
My
homeland
is
of
Guerrero,
that's
where
I
was
born
Desde
morro
tenía
metas
y
aquí
estoy
para
contar
Since
I
was
kid
I
had
goals,
and
here
I
am
to
tell
you
about
them
Si
lo
miran
muy
tranquilo
es
porque
supo
trabajar
If
you
see
me
very
calm,
it's
because
I've
been
working
Gracias
a
las
enseñanzas
y
consejos
de
mi
apá
Thanks
to
my
father's
teachings
and
advice
Me
encanta
la
adrenalina
también
la
velocidad
I
love
the
adrenaline
rush
and
the
speed
Y
hay
tengo
un
jugetito,
que
no
ha
encontrado
rival
And
I
have
a
toy
that
can't
be
matched
A
las
17
años
la
frontera
yo
cruce
When
I
was
17,
I
crossed
the
border
Varios
días
varias
noches
me
la
aventé
sin
comer
Several
days
and
nights
I
spent
without
eating
Por
los
cerros
y
desiertos,
derecho
me
la
rifé
Through
the
hills
and
deserts,
I
drove
straight
Se
supieran
cuánto
tiempo
la
pobreza
yo
aguante
If
you
only
knew
how
long
I
endured
poverty
Hoy
la
vida
es
diferente,
y
le
doy
gracias
a
mi
dios,
Today
life
is
different,
and
I
thank
God,
Que
a
mis
padres
estén
presentes,
ellos
son
mi
adoración
That
my
parents
are
still
with
me,
they
are
my
adoration
Ya
me
toca
disfrutar
It's
time
for
me
to
enjoy,
Pues
la
vida
hay
que
gozar
Because
life
is
to
be
enjoyed,
La
Cherokee
hay
que
preparar
I
need
to
get
the
Cherokee
ready,
Y
Unos
gallos
pa
pelear
And
some
roosters
to
fight.
Y
en
el
rancho
bailar
un
caballo
de
alta
escuela
And
at
the
ranch,
a
horse
from
high
school
will
dance
Con
el
pollo,
compa
Lalo
diario
se
festeja
With
the
chicken,
my
friend
Lalo
celebrates
daily
Compa
Jerry
claro
que
no
me
puede
faltar
My
friend
Jerry,
of
course,
can't
be
left
out
Un
norteño
y
una
Banda
vamos
a
jalar
Some
norteño
and
a
Banda,
let's
go
jalar
Ser
humilde
a
mi
me
gusta
y
eso
es
lo
que
yo
aprendí
Being
humble,
I
like
that,
and
that's
what
I
learned
Alegre
y
muy
contento
así
me
gusta
vivir
Happy
and
very
content,
that's
how
I
like
to
live
Mi
familia
es
lo
primero,
ya
me
conocen
a
mi
My
family
comes
first,
you
already
know
me
Siempre
miro
hacia
al
frente
cuidando
mi
porvenir
I
always
look
ahead,
taking
care
of
my
future
Vivo
la
vida
a
mi
antojo,
y
mis
hijas
son
mis
ojos
I
live
my
life
my
way,
and
my
daughters
are
my
eyes
No
se
metan
con
mi
sangre,
que
un
leon
bravo
está
en
el
trono
Don't
mess
with
my
blood,
a
brave
lion
is
on
the
throne
Cuando
voy
para
mi
rancho
de
botas
yo
siempre
ando
When
I
go
to
my
ranch,
I
always
wear
boots
3 Veces
de
cada
año,
me
mirarán
ruletiando
3 times
a
year,
you'll
see
me
rolling
around
Por
las
calles
que
pise
y
recorrí
de
chamaco
Through
the
streets
I
tread
and
have
walked
as
a
kid
Hay
que
bonitos
recuerdos
en
mi
mente
han
quedado
There
are
beautiful
memories
in
my
mind
Y
pa
los
negocios
yo
ando
And
for
business
I
go
Elegante
y
bien
cambiado
Elegant
and
well
dressed
Sea
Gucci
o
ferragamo
Gucci
or
Ferragamo
No
es
pa
andar
apantallando
It's
not
to
show
off
Ya
me
toca
disfrutar
It's
time
for
me
to
enjoy,
Pues
la
vida
hay
que
gozar
Because
life
is
to
be
enjoyed,
La
Cherokee
hay
que
preparar
I
need
to
get
the
Cherokee
ready,
Y
Unos
gallos
pa
pelar
And
some
roosters
for
fighting
Y
en
el
rancho
bailar
un
caballo
de
alta
escuela
And
at
the
ranch,
a
horse
from
high
school
will
dance
Con
el
pollo,
compa
Lalo
diario
se
festeja
With
the
chicken,
my
friend
Lalo
celebrates
daily
Compa
Jerry
claro
que
no
me
puede
faltar
My
friend
Jerry,
of
course,
can't
be
left
out
Un
norteño
y
una
Banda
vamos
a
jalar
Some
norteño
and
a
Banda,
let's
go
jalar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Serratos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.