Lalə Məmmədova - Bəs Eylər - traduction des paroles en allemand

Bəs Eylər - Lalə Məmmədovatraduction en allemand




Bəs Eylər
Es Reicht Mir
Mənə yönələn yüzlərcə gözdən
Von den hunderten Augen, die auf mich gerichtet sind,
Sənin bir cüt gözün mənə bəs eylər
Reicht mir dein Augenpaar allein.
Mənə yönələn yüzlərcə gözdən
Von den hunderten Augen, die auf mich gerichtet sind,
Sənin bir cüt gözün mənə bəs eylər
Reicht mir dein Augenpaar allein.
Həyatdan bir daha heç ummaram
Ich erwarte nichts mehr vom Leben,
İnan ki, özümü xoşbəxt sanaram
Glaube mir, ich würde mich glücklich schätzen.
Səni görə bilsəm, eşidə bilsəm
Wenn ich dich sehen könnte, dich hören könnte,
Bil ki, ancaq bunlar mənə bəs eylər
Wisse, dass nur das mir reichen würde.
Həyatdan bir daha heç ummaram
Ich erwarte nichts mehr vom Leben,
İnan ki, özümü xoşbəxt sanaram
Glaube mir, ich würde mich glücklich schätzen.
Səni görə bilsəm, eşidə bilsəm
Wenn ich dich sehen könnte, dich hören könnte,
Bil ki, ancaq bunlar mənə bəs eylər
Wisse, dass nur das mir reichen würde.
Adımı çəkən o yad səslərdən
Von all den fremden Stimmen, die meinen Namen rufen,
Sənin doğma səsin mənə bəs eylər
Reicht mir deine vertraute Stimme allein.
Adımı çəkən o yad səslərdən
Von all den fremden Stimmen, die meinen Namen rufen,
Sənin doğma səsin mənə bəs eylər
Reicht mir deine vertraute Stimme allein.
Həyatdan bir daha heç ummaram
Ich erwarte nichts mehr vom Leben,
İnan ki, özümü xoşbəxt sanaram
Glaube mir, ich würde mich glücklich schätzen.
Səni görə bilsəm, eşidə bilsəm
Wenn ich dich sehen könnte, dich hören könnte,
Bil ki, ancaq bunlar mənə bəs eylər
Wisse, dass nur das mir reichen würde.
Həyatdan bir daha heç ummaram
Ich erwarte nichts mehr vom Leben,
İnan ki, özümü xoşbəxt sanaram
Glaube mir, ich würde mich glücklich schätzen.
Səni görə bilsəm, eşidə bilsəm
Wenn ich dich sehen könnte, dich hören könnte,
Bil ki, ancaq bunlar mənə bəs eylər
Wisse, dass nur das mir reichen würde.
Məni tərif edən o qədər sözdən
Von all den vielen Worten, die mich loben,
Sənin bircə kəlmən mənə bəs eylər
Reicht mir dein einziges Wort allein.
Məni tərif edən o qədər sözdən
Von all den vielen Worten, die mich loben,
Sənin bircə kəlmən mənə bəs eylər
Reicht mir dein einziges Wort allein.
Həyatdan bir daha heç ummaram
Ich erwarte nichts mehr vom Leben,
İnan ki, özümü xoşbəxt sanaram
Glaube mir, ich würde mich glücklich schätzen.
Səni görə bilsəm, eşidə bilsəm
Wenn ich dich sehen könnte, dich hören könnte,
Bil ki, ancaq bunlar mənə bəs eylər
Wisse, dass nur das mir reichen würde.
Həyatdan bir daha heç ummaram
Ich erwarte nichts mehr vom Leben,
İnan ki, özümü xoşbəxt sanaram
Glaube mir, ich würde mich glücklich schätzen.
Səni görə bilsəm, eşidə bilsəm
Wenn ich dich sehen könnte, dich hören könnte,
Bil ki, ancaq bunlar mənə bəs eylər
Wisse, dass nur das mir reichen würde.
Həyatdan bir daha heç ummaram
Ich erwarte nichts mehr vom Leben,
İnan ki, özümü xoşbəxt sanaram
Glaube mir, ich würde mich glücklich schätzen.
Səni görə bilsəm, eşidə bilsəm
Wenn ich dich sehen könnte, dich hören könnte,
Bil ki, ancaq bunlar mənə bəs eylər
Wisse, dass nur das mir reichen würde.
Həyatdan bir daha heç ummaram
Ich erwarte nichts mehr vom Leben,
İnan ki, özümü xoşbəxt sanaram
Glaube mir, ich würde mich glücklich schätzen.
Səni görə bilsəm, eşidə bilsəm
Wenn ich dich sehen könnte, dich hören könnte,
Bil ki, ancaq bunlar mənə bəs eylər
Wisse, dass nur das mir reichen würde.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.