Lalə Məmmədova - Payız Gəldi - traduction des paroles en allemand

Payız Gəldi - Lalə Məmmədovatraduction en allemand




Payız Gəldi
Der Herbst ist gekommen
Gözlərim hər axşam axtarır səni
Meine Augen suchen dich jeden Abend
Ürəyim yollardan qayıtmır evə
Mein Herz kehrt von den Wegen nicht nach Hause zurück
Sənsiz dalğalar da tanımır məni
Ohne dich erkennen mich auch die Wellen nicht
Neyləyim, ürəyim heç yatmır evə
Was soll ich tun, mein Herz findet keine Ruhe zu Haus
Payız gəldi, uçdu, getdi quşlar
Der Herbst kam, die Vögel flogen davon
Sən getdin, bax yağdı yağışlar
Auch du bist gegangen, sieh, der Regen fiel
Payız gəldi, uçdu, getdi quşlar
Der Herbst kam, die Vögel flogen davon
Sən getdin, bax, yağdı yağışlar
Auch du bist gegangen, sieh, der Regen fiel
Payız gəldi, qərib oldu dəniz
Der Herbst kam, das Meer wurde einsam
Bu dənizin gözü yaşlı sənsiz, yar
Die Augen dieses Meeres sind tränenreich ohne dich, mein Liebster
Bu dənizin gözü yaşlı sənsiz
Die Augen dieses Meeres sind tränenreich ohne dich
На нашей улочке вечером темно
In unserer kleinen Straße ist es abends dunkel
Волшебным фонарём светится окно
Wie eine Zauberlaterne leuchtet ein Fenster
И каждый вечер мне дарит радость свет
Und jeden Abend schenkt mir das Licht Freude
Когда мелькает в нём милый силуэт
Wenn darin eine liebe Silhouette erscheint
Нет, не смогли уговорить меня
Nein, sie konnten mich nicht überreden
Побыть вдали от этого огня
Fern von diesem Feuer zu sein
Нет, не смогли уговорить меня
Nein, sie konnten mich nicht überreden
Побыть вдали от этого огня
Fern von diesem Feuer zu sein
Я не веду обидам горький счет
Ich führe keine bittere Rechnung über Kränkungen
Я жду тебя, как парус ветра ждёт
Ich warte auf dich, wie ein Segel auf den Wind wartet
Я жду тебя, как парус ветра ждёт
Ich warte auf dich, wie ein Segel auf den Wind wartet
Payız gəldi, uçdu, getdi quşlar
Der Herbst kam, die Vögel flogen davon
Sən getdin, bax yağdı yağışlar
Auch du bist gegangen, sieh, der Regen fiel
Payız gəldi, uçdu, getdi quşlar
Der Herbst kam, die Vögel flogen davon
Sən getdin, bax, yağdı yağışlar
Auch du bist gegangen, sieh, der Regen fiel
Payız gəldi, qərib oldu dəniz
Der Herbst kam, das Meer wurde einsam
Bu dənizin gözü yaşlı sənsiz, yar
Die Augen dieses Meeres sind tränenreich ohne dich, mein Liebster
Bu dənizin gözü yaşlı sənsiz
Die Augen dieses Meeres sind tränenreich ohne dich
Bu dənizin gözü yaşlı sənsiz, yar
Die Augen dieses Meeres sind tränenreich ohne dich, mein Liebster
Bu dənizin gözü yaşlı sənsiz
Die Augen dieses Meeres sind tränenreich ohne dich






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.