Paroles et traduction Lam Anh & Bang Kieu - Noi Tinh Yeu Bat Dau
Noi Tinh Yeu Bat Dau
Where Our Love Began
Ta
quen
nhau
đã
bao
lâu
rồi,
hỡi
đêm
đêm
có
hay,
We've
known
each
other
for
how
long,
my
dear,
does
each
night
know,
Mà
giọt
buồn
hoài
vương
trên
môi
mặn
đắng.
That
the
drops
of
sadness
linger
on
my
lips,
making
them
bitter
and
salty.
Ta
quen
nhau
đã
bao
lâu
rồi,
hỡi
đêm
sao
vẫn
mãi
đêm
dài,
We've
known
each
other
for
how
long,
dear,
oh
star-filled
night,
that
stays
forever
a
long
night,
Để
mình
ta
với
con
tim
khô
cằn
giá
băng.
Leaving
me
alone
with
my
barren,
icy
heart.
Đêm
hôm
qua
bỗng
nhiên
em
nhìn
thấy
anh
trong
giấc
mơ
Last
night,
suddenly,
I
saw
you
in
my
dream,
Mình
ngồi
cạnh
thật
lâu
bên
nhau
lặng
lẽ.
We
sat
side
by
side
for
so
long,
silently.
Đêm
nay
mơ
bỗng
nhiên
em
lại
nhớ
anh
trong
cơn
gió
đông
về.
Tonight,
out
of
nowhere,
I
remember
you
again
in
the
icy
winter
wind.
Phải
chăng
khi
biết
yêu,
giắc
mơ
là
nơi
bắt
đầu.
Is
it
true
that
when
we
fall
in
love,
our
dreams
are
where
it
begins?
Này
mùa
đông
ơi
xin
hãy
làm
tuyết
rơi
để
chắn
lối
em
anh
về.
O
winter,
please,
make
the
snow
fall
to
block
my
path
to
you.
Này
mùa
đông
ơi
xin
hãy
làm
tuyết
rơi
để
em
biết
anh
cần
em.
O
winter,
please,
make
the
snow
fall
so
that
I
may
know
you
need
me.
Và
thời
gian
ơi
xin
hãy
ngừng
chốn
đây
để
những
dấu
yêu
đong
đầy.
And
time,
please,
stop
here
so
that
our
love
may
fill
up.
Một
vòng
tay
em
khao
khát
1 giấc
mơ,
em
đã
yêu
anh
người
ơi.
I
crave
one
embrace
in
my
dream,
my
love,
for
I
have
fallen
for
you.
Đêm
hôm
qua
bỗng
nhiên
em
nhìn
thấy
anh
trong
giấc
mơ,
Last
night,
suddenly,
I
saw
you
in
my
dream,
Mình
ngồi
cạnh
thật
lâu
bên
nhau
lặng
lẽ.
We
sat
side
by
side
for
so
long,
silently.
Đêm
nay
mơ
bỗng
nhiên
em
lại
nhớ
anh
trong
cơn
gió
đông
về.
Tonight,
out
of
nowhere,
I
remember
you
again
in
the
icy
winter
wind.
Phải
chăng
khi
biết
yêu,
giấc
mơ
là
nơi
bắt
đầu.
Is
it
true
that
when
we
fall
in
love,
our
dreams
are
where
it
begins?
Này
mùa
đông
ơi
xin
hãy
làm
tuyết
rơi
để
chắn
lối
em
anh
về.
O
winter,
please,
make
the
snow
fall
to
block
my
path
to
you.
Này
mùa
đông
ơi
xin
hãy
làm
tuyết
rơi
để
em
biết
anh
cần
em.
O
winter,
please,
make
the
snow
fall
so
that
I
may
know
you
need
me.
Và
thời
gian
ơi
xin
hãy
ngừng
chốn
đây
để
những
dấu
yêu
đong
đầy.
And
time,
please,
stop
here
so
that
our
love
may
fill
up.
Một
vòng
tay
em
khao
khát
1 giấc
mơ,
em
đã
yêu
anh...
người...
ơi.
I
crave
one
embrace
in
my
dream,
my
love,
I
have
fallen
for
you...
my
dear.
Này
mùa
đông
ơi
xin
hãy
làm
tuyết
rơi
để
chắn
lối
em
anh
về.
O
winter,
please,
make
the
snow
fall
to
block
my
path
to
you.
Này
mùa
đông
ơi
xin
hãy
làm
tuyết
rơi
để
em
biết
anh
cần
em.
O
winter,
please,
make
the
snow
fall
so
that
I
may
know
you
need
me.
Và
thời
gian
ơi
xin
hãy
ngừng
chốn
đây
để
những
dấu
yêu
đong
đầy.
And
time,
please,
stop
here
so
that
our
love
may
fill
up.
Một
vòng
tay
em
khao
khát
1 giấc
mơ,
em
đã
yêu
anh...
anh
đã
yêu
em...
người...
ơi.
I
crave
one
embrace
in
my
dream,
my
love...
you
have
fallen
for
me...
my
dear.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Minhtien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.