Lam Anh & Bang Kieu - Noi Tinh Yeu Bat Dau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lam Anh & Bang Kieu - Noi Tinh Yeu Bat Dau




Noi Tinh Yeu Bat Dau
Where Our Love Began
Ta quen nhau đã bao lâu rồi, hỡi đêm đêm hay,
We've known each other for how long, my dear, does each night know,
giọt buồn hoài vương trên môi mặn đắng.
That the drops of sadness linger on my lips, making them bitter and salty.
Ta quen nhau đã bao lâu rồi, hỡi đêm sao vẫn mãi đêm dài,
We've known each other for how long, dear, oh star-filled night, that stays forever a long night,
Để mình ta với con tim khô cằn giá băng.
Leaving me alone with my barren, icy heart.
Đêm hôm qua bỗng nhiên em nhìn thấy anh trong giấc
Last night, suddenly, I saw you in my dream,
Mình ngồi cạnh thật lâu bên nhau lặng lẽ.
We sat side by side for so long, silently.
Đêm nay bỗng nhiên em lại nhớ anh trong cơn gió đông về.
Tonight, out of nowhere, I remember you again in the icy winter wind.
Phải chăng khi biết yêu, giắc nơi bắt đầu.
Is it true that when we fall in love, our dreams are where it begins?
Này mùa đông ơi xin hãy làm tuyết rơi để chắn lối em anh về.
O winter, please, make the snow fall to block my path to you.
Này mùa đông ơi xin hãy làm tuyết rơi để em biết anh cần em.
O winter, please, make the snow fall so that I may know you need me.
thời gian ơi xin hãy ngừng chốn đây để những dấu yêu đong đầy.
And time, please, stop here so that our love may fill up.
Một vòng tay em khao khát 1 giấc mơ, em đã yêu anh người ơi.
I crave one embrace in my dream, my love, for I have fallen for you.
Đêm hôm qua bỗng nhiên em nhìn thấy anh trong giấc mơ,
Last night, suddenly, I saw you in my dream,
Mình ngồi cạnh thật lâu bên nhau lặng lẽ.
We sat side by side for so long, silently.
Đêm nay bỗng nhiên em lại nhớ anh trong cơn gió đông về.
Tonight, out of nowhere, I remember you again in the icy winter wind.
Phải chăng khi biết yêu, giấc nơi bắt đầu.
Is it true that when we fall in love, our dreams are where it begins?
Này mùa đông ơi xin hãy làm tuyết rơi để chắn lối em anh về.
O winter, please, make the snow fall to block my path to you.
Này mùa đông ơi xin hãy làm tuyết rơi để em biết anh cần em.
O winter, please, make the snow fall so that I may know you need me.
thời gian ơi xin hãy ngừng chốn đây để những dấu yêu đong đầy.
And time, please, stop here so that our love may fill up.
Một vòng tay em khao khát 1 giấc mơ, em đã yêu anh... người... ơi.
I crave one embrace in my dream, my love, I have fallen for you... my dear.
Này mùa đông ơi xin hãy làm tuyết rơi để chắn lối em anh về.
O winter, please, make the snow fall to block my path to you.
Này mùa đông ơi xin hãy làm tuyết rơi để em biết anh cần em.
O winter, please, make the snow fall so that I may know you need me.
thời gian ơi xin hãy ngừng chốn đây để những dấu yêu đong đầy.
And time, please, stop here so that our love may fill up.
Một vòng tay em khao khát 1 giấc mơ, em đã yêu anh... anh đã yêu em... người... ơi.
I crave one embrace in my dream, my love... you have fallen for me... my dear.





Writer(s): Minhtien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.