Paroles et traduction Lam Anh - Bài Không Tên Cuối Cùng
Bài Không Tên Cuối Cùng
Unnamed Last Song
Nhớ
em
nhiều
nhưng
chẳng
nói
I
miss
you
a
lot
but
I
don't
say
it,
Nói
ra
nhiều
cũng
vậy
thôi
Saying
it
a
lot
would
be
the
same,
Ôi
đớn
đau
đã
nhiều
rồi
Oh
I've
been
in
so
much
pain,
Một
lời
thêm
càng
buồn
thêm
còn
hứa
gì
One
more
word
would
make
me
sadder,
and
I
have
nothing
more
to
promise.
Biết
bao
lần
em
đã
hứa
How
many
times
have
you
promised,
Hứa
cho
nhiều
rồi
lại
quên
Promising
many
times
and
then
forgetting,
Anh
biết
tin
ai
bây
giờ
Who
should
I
believe
now?
Ngày
còn
đây
người
còn
đây
cuộc
sống
nào
chờ
When
you're
still
here,
and
I'm
still
here,
what
life
awaits?
Này
em
hỡi
con
đường
em
đi
đó
Tell
me,
the
path
you're
taking,
Con
đường
em
theo
đó
sẽ
đưa
em
xa
tôi
The
path
you're
following
will
take
you
far
away
from
me,
Mưa
bên
chồng
có
làm
em
khóc
Does
the
rain
by
your
husband
make
you
cry,
Có
làm
em
nhớ
những
khi
mình
mặn
nồng
Does
it
make
you
remember
when
we
were
deeply
in
love?
Này
em
hỡi
con
đường
em
đi
đó
Tell
me,
the
path
you're
taking,
Con
đường
em
theo
đó
đúng
hay
sao
em
Is
the
path
you're
following
right
for
you?
Xa
nhau
rồi
thiên
đường
thôi
lỡ
We're
separated
now,
and
heaven
is
lost,
Cho
thần
tiên
chấp
cánh
xót
đau
người
tình
si
Letting
the
fairies
fly
away
with
the
pain
of
a
lovesick
fool.
Suốt
con
đường
ai
dìu
lối
Who
will
guide
you
along
the
path,
Hãy
yêu
nhiều
người
em
tôi
Love
many
people,
my
dear,
Xin
gửi
em
một
lời
chào
I
bid
you
farewell,
Một
lời
thương
một
lời
yêu
lần
cuối
cùng
A
farewell
and
a
last
profession
of
love.
Này
em
hỡi
con
đường
em
đi
đó
Tell
me,
the
path
you're
taking,
Con
đường
em
theo
đó
sẽ
đưa
em
sang
đâu
The
path
you're
following
will
take
you
where?
Mưa
bên
chồng
có
làm
em
khóc
Does
the
rain
by
your
husband
make
you
cry,
Có
làm
em
nhớ
những
khi
mình
mặn
nồng
Does
it
make
you
remember
when
we
were
deeply
in
love?
Này
em
hỡi
con
đường
em
đi
đó
Tell
me,
the
path
you're
taking,
Con
đường
em
theo
đó
đúng
hay
sao
em
Is
the
path
you're
following
right
for
you?
Xa
nhau
rồi
thiên
đường
thôi
lỡ
We're
separated
now,
and
heaven
is
lost,
Cho
thần
tiên
chấp
cánh
xót
đau
người
tình
si
Letting
the
fairies
fly
away
with
the
pain
of
a
lovesick
fool.
Suốt
con
đường
ai
dìu
lối
Who
will
guide
you
along
the
path,
Hãy
yêu
nhiều
người
em
tôi
Love
many
people,
my
dear,
Xin
gửi
em
một
lời
chào
I
bid
you
farewell,
Một
lời
thương
một
lời
yêu
lần
cuối
cùng
A
farewell
and
a
last
profession
of
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Mưa Hồng
date de sortie
29-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.