Paroles et traduction Lam Anh - Giấc Mơ Xa Tầm Tay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giấc Mơ Xa Tầm Tay
Dream Out of Reach
Chợt
nhận
ra
anh
không
ở
lại
I
suddenly
realize
you
won't
stay
Và
đêm
nay
dường
như
quá
dài
And
tonight
seems
so
long
Trời
ngoài
kia
mưa
rơi
It's
raining
outside
Có
níu
chân
anh
được
không
Can
I
hold
you
back?
Mà
tình
yêu
đâu
như
là
mộng
But
love
isn't
like
a
dream
Chỉ
mình
em
ngồi
ôm
nhớ
mong
I'm
sitting
here
alone,
missing
you
Rồi
ngày
mai
trôi
qua
Tomorrow
will
pass
Anh
vẫn
phiêu
du
trời
xa
You'll
still
be
wandering
far
away
Sẽ
thêm
những
nhạt
nhòa
There
will
be
more
fading
Khi
người
đang
cố
quên
When
you're
trying
to
forget
Quên
hết
ân
tình
Forget
all
the
affection
Yêu
dấu
đôi
mình
Our
love
for
each
other
Người
vừa
chôn
theo
từng
cơn
say
You've
just
buried
it
with
every
intoxication
Sẽ
thêm
những
đọa
đày
There
will
be
more
torment
Trong
thời
gian
đắng
cay
In
the
bitter
time
Khi
mai
sau
ta
đã
không
còn
nhau
When
we're
no
longer
together
in
the
future
Giấc
mơ
không
còn
tháng
năm
hao
mòn
The
dream
no
longer
fades
with
the
passing
years
Đêm
em
khóc
một
mình
I
cry
alone
at
night
Ôm
bao
nhiêu
chua
xót
Holding
so
much
bitterness
Đây
trái
tim
em
lặng
thinh
vì
ai
This
is
my
silent
heart,
for
whom?
Xác
thân
mệt
nhòa
chứa
thêm
u
hoài
My
body
is
weary,
filled
with
more
sorrow
Em
về
đâu
mai
này
Where
will
I
go
tomorrow?
Mong
anh
như
những
cánh
hoa
I
hope
you're
like
the
flower
petals
Cuốn
trôi
xa
tầm
tay
Drifting
away,
out
of
reach
Chợt
nhận
ra
anh
không
ở
lại
I
suddenly
realize
you
won't
stay
Và
đêm
nay
dường
như
quá
dài
And
tonight
seems
so
long
Trời
ngoài
kia
mưa
rơi
It's
raining
outside
Có
níu
chân
anh
được
không?
Can
I
hold
you
back?
Mà
tình
yêu
đâu
như
là
mộng
But
love
isn't
like
a
dream
Chỉ
mình
em
ngồi
ôm
nhớ
mong
I'm
sitting
here
alone,
missing
you
Rồi
ngày
mai
trôi
qua
Tomorrow
will
pass
Anh
vẫn
phiêu
du
trời
xa
You'll
still
be
wandering
far
away
Sẽ
thêm
những
nhạt
nhòa
There
will
be
more
fading
Khi
người
đang
cố
quên
When
you're
trying
to
forget
Quên
hết
ân
tình
Forget
all
the
affection
Yêu
dấu
đôi
mình
Our
love
for
each
other
Người
vừa
chôn
theo
từng
cơn
say
You've
just
buried
it
with
every
intoxication
Sẽ
thêm
những
đọa
đày
There
will
be
more
torment
Trong
thời
gian
đắng
cay
In
the
bitter
time
Khi
tương
lai
nhung
nhớ
chia
làm
hai
When
our
future
memories
are
split
in
two
Giấc
mơ
không
còn
tháng
năm
hao
mòn
The
dream
no
longer
fades
with
the
passing
years
Đêm
em
khóc
một
mình
I
cry
alone
at
night
Ôm
bao
nhiêu
chua
xót
Holding
so
much
bitterness
Nơi
trái
tim
em
lặng
thinh
vì
ai
Where
my
heart
is
silent,
for
whom?
Xác
thân
mệt
nhòa
chứa
thêm
u
hoài
My
body
is
weary,
filled
with
more
sorrow
Em
về
đâu
mai
này
Where
will
I
go
tomorrow?
Mong
anh
như
những
cánh
hoa
I
hope
you're
like
the
flower
petals
Cuốn
trôi
xa
tầm
tay
Drifting
away,
out
of
reach
Giấc
mơ
không
còn
tháng
năm
hao
mòn
The
dream
no
longer
fades
with
the
passing
years
Đêm
em
khóc
một
mình
I
cry
alone
at
night
Ôm
bao
nhiêu
chua
xót
Holding
so
much
bitterness
Nơi
trái
tim
em
lặng
thinh
vì
ai
Where
my
heart
is
silent,
for
whom?
Xác
thân
mệt
nhòa
chứa
thêm
u
hoài
My
body
is
weary,
filled
with
more
sorrow
Em
về
đâu
mai
này
Where
will
I
go
tomorrow?
Mong
anh
như
những
cánh
hoa
I
hope
you're
like
the
flower
petals
Cuốn
trôi
xa
tầm
tay
Drifting
away,
out
of
reach
Giấc
mơ
không
còn
tháng
năm
hao
mòn
The
dream
no
longer
fades
with
the
passing
years
Em
về
đâu
mai
này
Where
will
I
go
tomorrow?
Mong
anh
như
những
cánh
hoa
I
hope
you're
like
the
flower
petals
Cuốn
trôi
xa
tầm
tay
Drifting
away,
out
of
reach
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phucvo Hoai
Album
Ngã Rẽ
date de sortie
01-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.