Lam Anh - Giấc Mơ Xa Tầm Tay - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lam Anh - Giấc Mơ Xa Tầm Tay




Giấc Mơ Xa Tầm Tay
Dream Out of Reach
Chợt nhận ra anh không lại
I suddenly realize you won't stay
đêm nay dường như quá dài
And tonight seems so long
Trời ngoài kia mưa rơi
It's raining outside
níu chân anh được không
Can I hold you back?
tình yêu đâu như mộng
But love isn't like a dream
Chỉ mình em ngồi ôm nhớ mong
I'm sitting here alone, missing you
Rồi ngày mai trôi qua
Tomorrow will pass
Anh vẫn phiêu du trời xa
You'll still be wandering far away
Sẽ thêm những nhạt nhòa
There will be more fading
Khi người đang cố quên
When you're trying to forget
Quên hết ân tình
Forget all the affection
Yêu dấu đôi mình
Our love for each other
Người vừa chôn theo từng cơn say
You've just buried it with every intoxication
Sẽ thêm những đọa đày
There will be more torment
Trong thời gian đắng cay
In the bitter time
Khi mai sau ta đã không còn nhau
When we're no longer together in the future
Giấc không còn tháng năm hao mòn
The dream no longer fades with the passing years
Đêm em khóc một mình
I cry alone at night
Ôm bao nhiêu chua xót
Holding so much bitterness
Đây trái tim em lặng thinh ai
This is my silent heart, for whom?
Xác thân mệt nhòa chứa thêm u hoài
My body is weary, filled with more sorrow
Em về đâu mai này
Where will I go tomorrow?
Mong anh như những cánh hoa
I hope you're like the flower petals
Cuốn trôi xa tầm tay
Drifting away, out of reach
Chợt nhận ra anh không lại
I suddenly realize you won't stay
đêm nay dường như quá dài
And tonight seems so long
Trời ngoài kia mưa rơi
It's raining outside
níu chân anh được không?
Can I hold you back?
tình yêu đâu như mộng
But love isn't like a dream
Chỉ mình em ngồi ôm nhớ mong
I'm sitting here alone, missing you
Rồi ngày mai trôi qua
Tomorrow will pass
Anh vẫn phiêu du trời xa
You'll still be wandering far away
Sẽ thêm những nhạt nhòa
There will be more fading
Khi người đang cố quên
When you're trying to forget
Quên hết ân tình
Forget all the affection
Yêu dấu đôi mình
Our love for each other
Người vừa chôn theo từng cơn say
You've just buried it with every intoxication
Sẽ thêm những đọa đày
There will be more torment
Trong thời gian đắng cay
In the bitter time
Khi tương lai nhung nhớ chia làm hai
When our future memories are split in two
Giấc không còn tháng năm hao mòn
The dream no longer fades with the passing years
Đêm em khóc một mình
I cry alone at night
Ôm bao nhiêu chua xót
Holding so much bitterness
Nơi trái tim em lặng thinh ai
Where my heart is silent, for whom?
Xác thân mệt nhòa chứa thêm u hoài
My body is weary, filled with more sorrow
Em về đâu mai này
Where will I go tomorrow?
Mong anh như những cánh hoa
I hope you're like the flower petals
Cuốn trôi xa tầm tay
Drifting away, out of reach
Giấc không còn tháng năm hao mòn
The dream no longer fades with the passing years
Đêm em khóc một mình
I cry alone at night
Ôm bao nhiêu chua xót
Holding so much bitterness
Nơi trái tim em lặng thinh ai
Where my heart is silent, for whom?
Xác thân mệt nhòa chứa thêm u hoài
My body is weary, filled with more sorrow
Em về đâu mai này
Where will I go tomorrow?
Mong anh như những cánh hoa
I hope you're like the flower petals
Cuốn trôi xa tầm tay
Drifting away, out of reach
Giấc không còn tháng năm hao mòn
The dream no longer fades with the passing years
Em về đâu mai này
Where will I go tomorrow?
Mong anh như những cánh hoa
I hope you're like the flower petals
Cuốn trôi xa tầm tay
Drifting away, out of reach





Writer(s): Phucvo Hoai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.