Paroles et traduction Lam Anh - Những Gì Đẹp Nhất
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Những Gì Đẹp Nhất
The Most Beautiful Things
Anh
sẽ
quên
đi
buồn
đau
I
will
forget
the
sadness
Để
mơ
những
khi
còn
nhau
To
dream
about
the
times
we
were
together
Anh
sẽ
quên
đi
lầm
lỗi
I
will
forget
my
mistakes
Để
nhớ
khi
tình
tinh
khôi
To
remember
when
our
love
was
pure
Em
muốn
yêu
anh
mà
thôi
You
want
to
love
me,
that's
all
Những
gì
đẹp
nhất
anh
ơi
The
most
beautiful
things,
my
love
Cho
dẫu
đôi
ta
mù
khơi
Even
though
we're
lost
in
the
darkness
Thiên
đường
rời
xa
quá
đỗi
Heaven
is
too
far
away
Anh
sẽ
ôm
bao
ngày
vui
I
will
embrace
all
the
happy
days
Dù
bỏ
những
khi
ngậm
ngùi
Even
if
I
leave
behind
those
sorrowful
moments
Anh
sẽ
ôm
bao
đậm
đà
I
will
embrace
all
the
joy
Để
vơi
vết
thương
lòng
ta
To
soothe
the
wounds
of
our
hearts
Em
vẫn
yêu
bao
ngày
qua
I
still
love
the
days
that
have
passed
Những
gì
đẹp
nhất
anh
ơi
The
most
beautiful
things,
my
love
Hãy
nói
với
nhau
lời
yêu
cuối
cùng
Let's
say
our
last
words
of
love
Nhắm
mắt
khi
em
rời
xa
Close
your
eyes
as
I
leave
Để
anh
chẳng
thấy
phôi
pha
So
you
won't
see
it
fading
Dĩ
vãng
yêu
thương
nồng
thắm
Our
passionate
love
from
the
past
Sẽ
nhớ
nhớ
anh
nhiều
lắm
You
will
miss
me
so
much
Đêm
trắng
qua
đi
bình
minh
The
white
night
passes,
the
dawn
arrives
Nắng
mai
rồi
sẽ
lung
linh
The
morning
sun
will
shine
brightly
Những
gì
đẹp
nhất
ta
ơi
vẫn
còn
The
most
beautiful
things,
my
love,
are
still
here
Lời
tình
yêu
dưới
ánh
sáng
muôn
vì
sao
The
love
song
under
the
light
of
a
thousand
stars
Giờ
cô
liêu
ướt
vai
áo
dòng
lệ
đau
Now
I'm
lonely,
my
coat
is
wet
with
tears
of
pain
Trong
hơi
ấm
hai
vòng
tay
In
the
warmth
of
our
embrace
Mà
lạnh
quá
ôi
sương
khuya
giờ
đâu
But
it's
too
cold,
oh,
the
midnight
frost
is
gone
Từng
nụ
cười
sẽ
nhớ
mãi
trong
lòng
nhau
Every
smile
will
be
remembered
in
our
hearts
Anh
sẽ
mang
theo
khi
xưa
anh
và
em
I
will
carry
the
past
with
me,
you
and
I
Ánh
mắt
đôi
môi
dĩ
vãng
xa
xôi
người
ơi
The
eyes,
the
lips
of
the
distant
past,
my
love
Nhắm
mắt
khi
em
rời
xa
Close
your
eyes
as
I
leave
Để
anh
chẳng
thấy
phôi
pha
So
you
won't
see
it
fading
Dĩ
vãng
yêu
thương
nồng
thắm
Our
passionate
love
from
the
past
Sẽ
nhớ
nhớ
anh
nhiều
lắm
You
will
miss
me
so
much
Đêm
trắng
qua
đi
bình
minh
The
white
night
passes,
the
dawn
arrives
Nắng
mai
rồi
sẽ
lung
linh
The
morning
sun
will
shine
brightly
Những
gì
đẹp
nhất
ta
ơi
vẫn
còn
The
most
beautiful
things,
my
love,
are
still
here
Lời
tình
yêu
dưới
ánh
sáng
muôn
vì
sao
The
love
song
under
the
light
of
a
thousand
stars
Giờ
cô
liêu
ướt
vai
áo
dòng
lệ
đau
Now
I'm
lonely,
my
coat
is
wet
with
tears
of
pain
Trong
hơi
ấm
hai
vòng
tay
In
the
warmth
of
our
embrace
Mà
lạnh
quá
ôi
sương
khuya
giờ
đây
But
it's
too
cold,
oh,
the
midnight
frost
is
here
now
Từng
nụ
cười
sẽ
nhớ
mãi
trong
lòng
nhau
Every
smile
will
be
remembered
in
our
hearts
Anh
sẽ
mang
theo
khi
xưa
anh
và
em
I
will
carry
the
past
with
me,
you
and
I
Ánh
mắt
đôi
môi
dĩ
vãng
xa
xôi
người
ơi
The
eyes,
the
lips
of
the
distant
past,
my
love
Từng
nụ
cười
sẽ
nhớ
mãi
trong
lòng
nhau
Every
smile
will
be
remembered
in
our
hearts
Anh
sẽ
mang
theo
khi
xưa
anh
và
em
I
will
carry
the
past
with
me,
you
and
I
Ánh
mắt
đôi
môi
dĩ
vãng
xa
xôi
người
ơi
The
eyes,
the
lips
of
the
distant
past,
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anhoai
Album
Ngã Rẽ
date de sortie
01-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.