Lam Anh - Nếu Mai Rời Xa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lam Anh - Nếu Mai Rời Xa




Nếu Mai Rời Xa
If Tomorrow We Part Ways
Nếu mai rời xa, em anh
If tomorrow we part ways, you and I
lẽ hai ta lặng nhìn dòng đời mong manh
Perhaps we'll silently watch the fleeting world go by
Hãy quay mặt đi, chẳng nhìn nhau
Let's turn away, not look at each other
Cho giấu ướt mi lệ rơi, buồn long lanh
To hide the tears that wet my lashes, sparkling with sadness
Nếu mai rời xa, những ngày qua
If tomorrow we part ways, the days gone by
Yêu dấu bao đêm tìm đâu lần thứ hai
Where will I find our love, those precious nights, a second time?
Lời ru rất khuya tìm trong sớm mai
I'll search for the lullaby, sung late at night, in the morning light
Cho trọn đời ta say
To make me drunk with love for all my life
Rồi ta sẽ cất bước đi về lối nao
Then I'll take my steps, walking towards an unknown path
Êm đềm bình yên mãi mãi
Peaceful and calm, forevermore
Tựa ánh sáng chói lòa rất cao rất xa không trở lại
Like the blinding light, shining high and far, never to return
Em trói tim mình với bao tiếng cười nồng nàn yêu thương đã xa
I'll tie my heart to the echoes of laughter, the passionate love we shared, now gone
Ðể rồi lặng im chôn giấu
And then bury them in silence
Tiếng anh buồn như thu vàng lặng lẽ rơi
Your sadness, like a falling golden autumn leaf, silently drifting down
Rồi ta sẽ hấp hối trên từng tháng năm
Then I'll gasp for breath, through every passing year
mộng tình duyên đôi lứa
Dreaming of our love, our destined couple
Rồi em âm thầm chúc anh mãi như xuân tuyệt vời
Then I'll silently wish for you to forever be like the springtime, eternally beautiful
Em sẽ đi cùng với anh giữa đời rằng đôi nơi cách xa
I'll walk through life with you, even though we're far apart
lòng em luôn mong nhớ
For my heart will always yearn for you
Chúc anh ngày sau luôn hạnh phúc như ban đầu
Wishing you happiness, every day, forever, just like at the start
Nếu mai rời xa, em anh
If tomorrow we part ways, you and I
lẽ hai ta lặng nhìn dòng đời mong manh
Perhaps we'll silently watch the fleeting world go by
Hãy quay mặt đi, chẳng nhìn nhau
Let's turn away, not look at each other
Cho giấu ướt mi lệ rơi, buồn long lanh
To hide the tears that wet my lashes, sparkling with sadness
Nếu mai rời xa, những ngày qua
If tomorrow we part ways, the days gone by
Yêu dấu bao đêm tìm đâu lần thứ hai
Where will I find our love, those precious nights, a second time?
Lời ru rất khuya tìm trong sớm mai
I'll search for the lullaby, sung late at night, in the morning light
Cho trọn đời ta say
To make me drunk with love for all my life
Rồi ta sẽ cất bước đi về lối nao
Then I'll take my steps, walking towards an unknown path
Êm đềm bình yên mãi mãi
Peaceful and calm, forevermore
Tựa ánh sáng chói lòa rất cao rất xa không trở lại
Like the blinding light, shining high and far, never to return
Em trói tim mình với bao tiếng cười nồng nàn yêu thương đã xa
I'll tie my heart to the echoes of laughter, the passionate love we shared, now gone
Ðể rồi lặng im chôn giấu
And then bury them in silence
Tiếng anh buồn như thu vàng lặng lẽ rơi
Your sadness, like a falling golden autumn leaf, silently drifting down
Rồi ta sẽ hấp hối trên từng tháng năm
Then I'll gasp for breath, through every passing year
mộng tình duyên đôi lứa
Dreaming of our love, our destined couple
Rồi em âm thầm chúc anh mãi như xuân tuyệt vời
Then I'll silently wish for you to forever be like the springtime, eternally beautiful
Em sẽ đi cùng với anh giữa đời rằng đôi nơi cách xa
I'll walk through life with you, even though we're far apart
lòng em luôn mong nhớ
For my heart will always yearn for you
Chúc anh ngày sau luôn hạnh phúc như ban đầu
Wishing you happiness, every day, forever, just like at the start
Chúc anh ngày sau luôn hạnh phúc như ban đầu
Wishing you happiness, every day, forever, just like at the start





Writer(s): Anhoai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.