Lam Anh - Yen Binh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lam Anh - Yen Binh




Yen Binh
Yen Binh
Sao tôi không ngân nga thêm vài câu?
Why don't I sing a few more sentences?
Sao quên mau suy nghĩ ban đầu?
Why did I quickly forget my original thoughts?
Khi tôi còn trẻ
When I was young
Bao lâu tôi chưa yêu ai đậm sâu
How long have I not been deeply in love with anyone
Chưa nghe tim rung lên như ngày ấy.
I haven't felt my heart beat like that day.
Sao tôi buông tay khi đời dở dang?
Why did I let go when life was unfinished?
Sao không đi đến cuối con đường?
Why didn't I go to the end of the road?
Hay tôi đã già?
Or am I old?
Bao lâu tôi chưa đi qua hàng cây
How long have I not walked through the trees
Chưa nghe mưa rơi lao xao ngoài ngõ.
I haven't heard the rain falling outside the door.
Tôi ai trong thế gian này?
Who am I in this world?
Qua những thăng trầm, những tháng năm dài
Through the ups and downs, the long years
Trôi thả như mây
Drifting like clouds
Tôi đâu thấy nắng hồng như giấc
I don't see the pink sunshine like a dream
Khác xa những mong chờ.
Far from my expectations.
khi hài lòng với chính tôi
Sometimes I am satisfied with myself
Hay rất nhiều hoài bão trong đời
Or do I have many ambitions in life
Tôi đã quên mau?
I forgot quickly?
Chìm trong khói sương mờ lạc lối đi
Lost in the misty smoke
Đến đâu những bến bờ
To where are the shores
Để tôi thấy yên bình.
To make me feel at peace.
* Thế thôi bình yên nhỏ
* That's all peace is, baby
Tôi vẽ tặng mình những bức tranh màu
I paint colorful pictures for myself
Những cành hoa thơm
The fragrant flowers
ngày tháng cuối cùng
And the last days
Tôi muốn đi đến nơi chốn chỉ còn
I want to go to a place where there is only
Nắng xanh với mây hồng.
Blue sunshine and pink clouds.





Writer(s): Nhac Nuoc Ngoai, Bachnguyen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.