Lâm Bảo Phi - Chuyện Ngày Xưa - traduction des paroles en allemand

Chuyện Ngày Xưa - Lâm Bảo Phitraduction en allemand




Chuyện Ngày Xưa
Geschichte von Damals
Hôm nào em đến chơi
Als du neulich zu Besuch kamst
quên mang tiếng cười
Hattest du dein Lachen vergessen
Lặng im sao không nói
Warum schweigst du so still?
Hai mươi tuổi đầu qua mất rồi
Die zwanzig Jahre sind längst vorbei
Khi nhìn sâu trong đáy mắt mưa rơi
Als ich tief in deine regennassen Augen sah
Nhạt son nét môi
War dein Lippenrot verblasst
Khi hỏi duyên cớ sao
Als ich fragte, warum
Để hoa kia úa màu
Die Blume welken musste
Nhìn nhau giây phút
Ein kurzer Blick genügte
Em tôi bảo rằng thôi quá muộn
Du sagtest nur, es sei zu spät
Ta gặp nhau khi áo cưới may xong
Wir trafen uns, als das Brautkleid schon genäht war
Còn mong
Was bleibt da noch zu hoffen?
Thôi em nhé
Lass es gut sein
Xin trả về miền đơn trước
Kehr zurück in deine Einsamkeit
Cho anh bước xuôi ngược
Lass mich meinen Weg gehen
Khi hai chúng mình vòng tay trót buông xuôi
Da wir uns nicht mehr in den Armen halten
gặp nhau
Selbst wenn wir uns begegnen
Cúi mặt bước thôi
Senken wir den Blick und gehen weiter
Em về trong bóng đêm
Du gehst in der Dunkelheit
Đường mưa loang ánh đèn
Regennasse Straßen im Lampenlicht
Lửa thương chưa tắt
Die Liebesglut erlischt noch nicht
Nên em để lại hương tóc dài
So lässt du den Duft deines langen Haars zurück
Cho người yêu năm trước phút vui xưa
Für den Geliebten von einst, die Freude von damals
Trở về mộng
Die in Träumen wiederkehrt
Khi hỏi duyên cớ sao
Als ich fragte, warum
Để hoa kia úa màu
Die Blume welken musste
Nhìn nhau giây phút
Ein kurzer Blick genügte
Em tôi bảo rằng thôi quá muộn
Du sagtest nur, es sei zu spät
Ta gặp nhau khi áo cưới may xong
Wir trafen uns, als das Brautkleid schon genäht war
Còn mong
Was bleibt da noch zu hoffen?
Thôi em nhé
Lass es gut sein
Xin trả về miền đơn trước
Kehr zurück in deine Einsamkeit
Cho anh bước xuôi ngược
Lass mich meinen Weg gehen
Khi hai chúng mình vòng tay trót buông xuôi
Da wir uns nicht mehr in den Armen halten
gặp nhau
Selbst wenn wir uns begegnen
Cúi mặt bước thôi
Senken wir den Blick und gehen weiter
Em về trong bóng đêm
Du gehst in der Dunkelheit
Đường mưa loang ánh đèn
Regennasse Straßen im Lampenlicht
Lửa thương chưa tắt
Die Liebesglut erlischt noch nicht
Nên em để lại hương tóc dài
So lässt du den Duft deines langen Haars zurück
Cho người yêu năm trước phút vui xưa
Für den Geliebten von einst, die Freude von damals
Trở về mộng
Die in Träumen wiederkehrt
Cho người yêu năm trước phút vui xưa
Für den Geliebten von einst, die Freude von damals
Trở về mộng
Die in Träumen wiederkehrt






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.