Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nắng Có Còn Xuân
Есть ли солнце весной
Ta
nghe
mùa
xuân
hát
bên
kia
trời,
Я
слышу,
как
весна
поет
по
ту
сторону
неба,
đồi
núi
xanh
ngời.
холмы
сияют
зеленью.
Đâu
đây
tiếng
đàn
cầm
buông
lả
lơi,
Đâu
đây
tiếng
Где-то
нежно
звучит
цитра,
где-то
Lòng
tôi
nghe
thảnh
thơi.
Мое
сердце
чувствует
покой.
Và
em
tôi,
И
ты,
моя
любимая,
Lung
linh
giọt
sương
trắng
trong
vời
vợi
Сверкаешь,
словно
капля
росы,
чистая
и
безмятежная.
Em
biết
yêu
rồi
Ты
знаешь,
что
такое
любовь.
Em
yêu
những
chiều
ngồi
nghe
gió
rơi
Ты
любишь
вечера,
когда
слушаешь
шелест
ветра,
Em
yêu
tiếng
đàn
tôi,
yêu
thế
thôi!
Ты
любишь
мою
музыку,
просто
любишь!
Như
bao
giọt
sương
còn
vương
mình
trên
lá
Как
капли
росы,
что
еще
держатся
на
листьях,
Như
bao
nụ
hoa
ngát
xinh
môi
em
cười
Как
бутоны
цветов,
благоухающие
на
твоих
улыбающихся
губах,
Như
xuân
chợ
đông
tình
ta
còn
xa
quá
Как
весна
на
зимней
ярмарке,
наша
любовь
еще
так
далека,
Nên
em
chờ
anh
chẳng
biết
đến
bao
giờ
И
ты
ждешь
меня,
не
зная,
сколько
еще.
Đêm
nay,
từng
đàn
chim
trắng
về
Сегодня
ночью
возвращаются
стаи
белых
птиц.
Xa
em,
biết
mùa
xuân
nắng
có
còn
vương
trên
môi
em?!
Вдали
от
тебя,
я
не
знаю,
коснется
ли
еще
весеннее
солнце
твоих
губ?!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.