Paroles et traduction Lam Chan Huy - Từ Ngày Em Đi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Từ Ngày Em Đi
From the Day You Left
Từ
ngày
em
đi
con
phố
dường
như
chẳng
thay
đổi
Since
the
day
you
left,
the
streets
seem
unchanged
Vẫn
có
bao
đôi
tình
nhân
đưa
đón
nhau
mỗi
ngày
There
are
still
many
couples
seeing
each
other
off
every
day
Vậy
mà
trong
anh
cảm
giác
mọi
thứ
quá
vắng
lặng
Yet
to
me,
everything
feels
so
empty
Có
lẽ
bởi
vì
thiếu
em
người
ơi
Perhaps
because
I
miss
you,
my
dear
Từ
ngày
em
đi
cuộc
sống
của
anh
vẫn
như
vậy
Since
the
day
you
left,
my
life
has
remained
the
same
Vẫn
có
bao
người
khiến
anh
mỉm
cười
There
are
still
many
people
who
make
me
smile
Vậy
mà
đôi
khi
lòng
anh
cảm
thấy
quá
trống
trải
Yet
sometimes
my
heart
feels
so
empty
Chắc
anh
vẫn
còn
nghĩ
đến
em
người
ơi
I
guess
I
still
think
about
you,
my
dear
Và
rồi
anh
biết
dù
có
hối
tiếc
cũng
muộn
màng
And
so
I
know
that
even
if
I
regret
it,
it's
too
late
Ngày
mình
bên
nhau
anh
đã
chẳng
biết
quý
giá
em
When
we
were
together,
I
didn't
know
how
precious
you
were
Để
khi
màn
đêm
buông
xuống
anh
khóc
trong
nghẹn
ngào
So
when
night
falls,
I
weep
in
sorrow
Từng
giọt
nước
mắt
khẽ
rơi
có
mang
em
về
đâu
Can
each
falling
tear
bring
you
back
to
me?
Vậy
thì
anh
sẽ
cầu
chúc
cho
em
vui
bên
người
So
I
will
pray
that
you
are
happy
with
someone
else
Đừng
bận
tâm
đến
quá
khứ
ngày
xưa
đã
xa
rồi
Don't
worry
about
the
past,
it's
long
gone
Hạnh
phúc
đâu
dễ
chỉ
đến
đôi
hai
lần
Happiness
is
not
easy
to
find
twice
Đừng
để
khi
đã
đánh
rơi
mới
bật
khóc
Don't
cry
when
it's
already
lost
Từ
ngày
em
đi
con
phố
dường
như
chẳng
thay
đổi
Since
the
day
you
left,
the
streets
seem
unchanged
Vẫn
có
bao
đôi
tình
nhân
đưa
đón
nhau
mỗi
ngày
There
are
still
many
couples
seeing
each
other
off
every
day
Vậy
mà
trong
anh
cảm
giác
mọi
thứ
quá
vắng
lặng
Yet
to
me,
everything
feels
so
empty
Có
lẽ
bởi
vì
thiếu
em
người
ơi
Perhaps
because
I
miss
you,
my
dear
Từ
ngày
em
đi
cuộc
sống
của
anh
vẫn
như
vậy
Since
the
day
you
left,
my
life
has
remained
the
same
Vẫn
có
bao
người
khiến
anh
mỉm
cười
There
are
still
many
people
who
make
me
smile
Vậy
mà
đôi
khi
lòng
anh
cảm
thấy
quá
trống
trải
Yet
sometimes
my
heart
feels
so
empty
Chắc
anh
vẫn
còn
nghĩ
đến
em
người
ơi
I
guess
I
still
think
about
you,
my
dear
Và
rồi
anh
biết
dù
có
hối
tiếc
cũng
muộn
màng
And
so
I
know
that
even
if
I
regret
it,
it's
too
late
Ngày
mình
bên
nhau
anh
đã
chẳng
biết
quý
giá
em
When
we
were
together,
I
didn't
know
how
precious
you
were
Để
khi
màn
đêm
buông
xuống
anh
khóc
trong
nghẹn
ngào
So
when
night
falls,
I
weep
in
sorrow
Từng
giọt
nước
mắt
khẽ
rơi
có
mang
em
về
đâu
Can
each
falling
tear
bring
you
back
to
me?
Vậy
thì
anh
sẽ
cầu
chúc
cho
em
vui
bên
người
So
I
will
pray
that
you
are
happy
with
someone
else
Đừng
bận
tâm
đến
quá
khứ
ngày
xưa
đã
xa
rồi
Don't
worry
about
the
past,
it's
long
gone
Hạnh
phúc
đâu
dễ
chỉ
đến
đôi
hai
lần
Happiness
is
not
easy
to
find
twice
Đừng
để
khi
đã
đánh
rơi
mới
bật
khóc
Don't
cry
when
it's
already
lost
Và
rồi
anh
biết
dù
có
hối
tiếc
cũng
muộn
màng
And
so
I
know
that
even
if
I
regret
it,
it's
too
late
Ngày
mình
bên
nhau
anh
đã
chẳng
biết
quý
giá
em
When
we
were
together,
I
didn't
know
how
precious
you
were
Để
khi
màn
đêm
buông
xuống
anh
khóc
trong
nghẹn
ngào
So
when
night
falls,
I
weep
in
sorrow
Từng
giọt
nước
mắt
khẽ
rơi
có
mang
em
về
đâu
Can
each
falling
tear
bring
you
back
to
me?
Vậy
thì
anh
sẽ
cầu
chúc
cho
em
vui
bên
người
So
I
will
pray
that
you
are
happy
with
someone
else
Đừng
bận
tâm
đến
quá
khứ
ngày
xưa
đã
xa
rồi
Don't
worry
about
the
past,
it's
long
gone
Hạnh
phúc
đâu
dễ
chỉ
đến
đôi
hai
lần
Happiness
is
not
easy
to
find
twice
Đừng
để
khi
đã
đánh
rơi
mới
bật
khóc
Don't
cry
when
it's
already
lost
Đừng
để
khi
đã
đánh
rơi
mới
bật
khóc
Don't
cry
when
it's
already
lost
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.