Paroles et traduction Lam Hung - Canh Hoa Mua Dong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canh Hoa Mua Dong
Winter Flowers
Phố
cũ
đã
vắng
bóng
em
rồi,
The
old
street
is
empty
without
you,
Mùa
đông
qua
sao
nghe
tuyết
rơi
hoài,
Winter
passes
but
I
still
hear
the
snow
falling,
Con
tim
nhân
gian
như
dòng
sông
qua
mất
rồi
The
human
heart,
like
a
river,
has
passed
away
Cuốn
theo
những
giấc
mơ
xa
rồi
Taking
with
it
distant
dreams
Sẽ
nhớ
mãi
những
tiếng
em
cười,
I'll
always
remember
your
laughter,
Dù
tình
yêu
như
mây
bay
không
về,
Even
though
our
love
is
gone
like
the
wind,
Ta
quên
nhau
chưa
sao
lòng
nghe
lưu
luyến
hoài
I
can't
forget
you,
my
heart
aches
for
you
still
Dẫu
cho
khi
em
trong
tay
người
Even
though
you're
in
his
arms
Nói
với
em
tiếng
chân
thành
Let
me
tell
you
sincerely
Vai
anh
nặn
gánh
phong
trần
I'll
carry
the
burden
of
life
Em
như
hoa
kia
chợt
thơm
ngát
làm
tiếng
hát
You're
like
a
flower
that
suddenly
blooms
into
a
sweet
melody
Vụt
tắt
với
những
chiếc
hôn
say,
Fading
away
with
passionate
kisses,
Tình
như
chiếc
lá
đã
héo
úa
Our
love
is
like
a
withered
leaf
Trong
mùa
thu
ta
lênh
đênh
In
autumn,
we're
adrift
Bao
ngày
qua
giữa
dòng
đời
bao
la
Days
pass
in
the
vast
river
of
life
Chiều
qua
phố
thấy
tiếc
nhớ
Yesterday,
I
walked
down
the
street
and
felt
a
pang
of
regret
Ân
tình
xưa
ôi
hoa
kia
Our
old
love,
oh
flower
Trôi
về
đâu
cho
đời
ta
mất
nhau,
Where
did
it
go,
leaving
our
lives
incomplete?
Đôi
môi
ai
xóa
tan
niềm
đau,
Whose
lips
can
erase
this
pain?
Xa
nhau
mới
biết
ta
cần
nhau
Only
now,
apart,
do
I
realize
how
much
I
need
you
Đời
đã
có
lúc
sóng
gió
Life
has
had
its
storms
Chôn
tình
ta
trong
phong
ba
Blowing
our
love
away
Lúc
anh
cần
em
sao
đành
quay
bước
đi
When
I
needed
you,
why
did
you
turn
away?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nhac Nuoc Ngoai, Huynguyen Nhat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.