lam Thi - Trả Lại Thời Gian - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction lam Thi - Trả Lại Thời Gian




Trả Lại Thời Gian
Returning Time
Xin trả lại những kỷ niệm buồn vui
Please return the happy and sad memories
Ngày xanh đã theo thời gian qua mất rồi
The youthful days have passed with time
Ngồi viết tâm sự nhớ ngược về quá khứ
Sitting writing memories, remembering the past
Chợt lên nét suy
Suddenly a thoughtful expression came
Bao năm thầm kín trót thương áo tím
For years I secretly loved the girl in purple
Những đêm sương lạnh nghe trái sầu rớt vào tim...
On those cold, dewy nights, I felt a heartache...
Thương rất nhiều mái tóc xõa bờ vai
I loved her long, flowing hair
Tình khôn lớn nuôi chờ mong ôi quá dài
My love grew, I waited patiently, oh it was so long
Lòng vẫn u hoài thấy chuyện tình đổi thay
My heart still aches, our love story changed
Đời ai biết được ai
Who can understand life
Chia ly hết, xót xa nhiều cũng thế
Parting is the end, it's no use being sad
Nếu mai sau gặp xin cúi mặt làm ngơ.
If I meet you tomorrow, I'll bow my head and ignore you.
Thời gian ngừng đây bao giờ!
Time has never stopped!
Thương tiếc rồi sẽ làm buồn vu vơ!
Regrets will only bring sadness!
Nhiều lúc muốn quên để xóa mờ
Many times I wanted to forget to erase my pain
Nhưng mỗi lần nhìn đêm về tưởng nhớ
But every time I look at the night, I remember
Người đó ta đây, tình vẫn chia phôi
You and I, our love is still divided
Biết cuộc đời mình ra sao?
What will happen to my life?
Ôm kỷ niệm chẳng nửa lời thở than
Embracing memories, I won't utter a word of complaint
Một tâm khúc cho người thương, cho tiếng đàn
A song for my love, for the sound of the strings
Đời đã không màng những mình ước,
Life has ignored my dreams,
sao khó tìm quên?
But why is it so hard to forget?
Xa nhau thì nhớ lúc đến gần xao xuyến
When we're apart, I miss you, when we're close, my heart flutters
Nhớ thương bây giờ xin trả lại thời gian.
My love, now I ask you to return time






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.