Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh là tia nắng trong em
Du bist der Sonnenschein in mir
Tìm
đến
với
em
bằng
thương
mến
Fandest
den
Weg
zu
mir
mit
Zuneigung
Đến
cho
em
tình
yêu
mới
Gabst
mir
eine
neue
Liebe
Chàng
có
trái
tim
biển
xanh
Du
hast
ein
Herz
wie
das
blaue
Meer
Sóng
xa
đưa
giấc
mộng
lành
Ferne
Wellen
bringen
süße
Träume
Chàng
chiếu
sáng
em
bằng
tia
nắng
Du
erleuchtest
mich
mit
Sonnenstrahlen
Xóa
tan
bao
ngày
tăm
tối
Vertreibst
so
viele
dunkle
Tage
Chàng
có
mắt
môi
đẹp
thơ
Du
hast
Augen,
Lippen
schön
wie
Poesie
Ngỡ
như
thiên
thần
trong
giấc
mơ
Scheinst
wie
ein
Engel
in
einem
Traum
Anh
là
tia
nắng
trong
em
Du
bist
der
Sonnenschein
in
mir
Anh
là
câu
hát
trong
tim,
là
bình
minh
rực
sáng
Du
bist
das
Lied
in
meinem
Herzen,
bist
die
strahlende
Morgenröte
Anh
là
tia
nắng
trong
em,
Du
bist
der
Sonnenschein
in
mir,
Anh
là
hạnh
phúc
đêm
đêm
là
nhạc
khúc
êm
đềm
Du
bist
das
Glück
Nacht
für
Nacht,
bist
die
sanfte
Melodie
Tìm
đến
với
nhau
người
nhé
Lass
uns
zueinander
finden,
Liebster
Hãy
cho
nhau
lời
ân
ái
Lass
uns
Worte
der
Zuneigung
schenken
Tìm
đến
với
muôn
vần
thơ
Lass
uns
mit
Poesie
zueinander
finden
Mãi
yêu
nhau
như
ngày
xưa
Uns
für
immer
lieben
wie
früher
Tìm
đến
với
em
bằng
thương
mến
Fandest
den
Weg
zu
mir
mit
Zuneigung
Đến
cho
em
tình
yêu
mới
Gabst
mir
eine
neue
Liebe
Chàng
có
trái
tim
biển
xanh
Du
hast
ein
Herz
wie
das
blaue
Meer
Sóng
xa
đưa
giấc
mộng
lành
Ferne
Wellen
bringen
süße
Träume
Chàng
chiếu
sáng
em
bằng
tia
nắng
Du
erleuchtest
mich
mit
Sonnenstrahlen
Xóa
tan
bao
ngày
tăm
tối
Vertreibst
so
viele
dunkle
Tage
Chàng
có
mắt
môi
đẹp
thơ
Du
hast
Augen,
Lippen
schön
wie
Poesie
Ngỡ
như
thiên
thần
trong
giấc
mơ
Scheinst
wie
ein
Engel
in
einem
Traum
Anh
là
tia
nắng
trong
em
Du
bist
der
Sonnenschein
in
mir
Anh
là
câu
hát
trong
tim,
là
bình
minh
rực
sáng
Du
bist
das
Lied
in
meinem
Herzen,
bist
die
strahlende
Morgenröte
Anh
là
tia
nắng
trong
em,
Du
bist
der
Sonnenschein
in
mir,
Anh
là
hạnh
phúc
đêm
đêm
là
nhạc
khúc
êm
đềm
Du
bist
das
Glück
Nacht
für
Nacht,
bist
die
sanfte
Melodie
Tìm
đến
với
nhau
người
nhé
Lass
uns
zueinander
finden,
Liebster
Hãy
cho
nhau
lời
ân
ái
Lass
uns
Worte
der
Zuneigung
schenken
Tìm
đến
với
muôn
vần
thơ
Lass
uns
mit
Poesie
zueinander
finden
Mãi
yêu
nhau
như
ngày
xưa
Uns
für
immer
lieben
wie
früher
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
Đời
cho
cuộc
tình
đầy
mơ
ước
Das
Leben
schenkt
eine
Liebe
voller
Träume
Hãy
trao
nhau
trái
tim
hồng
Lass
uns
unsere
liebenden
Herzen
tauschen
Vòng
tay
ngập
tràn
hạnh
phúc
Umarmungen
voller
Glück
Hát
đi
anh
khúc
xuân
hồng
Sing,
mein
Liebster,
das
Lied
des
Frühlings
Anh
là
tia
nắng
trong
em
Du
bist
der
Sonnenschein
in
mir
Anh
là
câu
hát
trong
tim,
là
bình
minh
rực
sáng
Du
bist
das
Lied
in
meinem
Herzen,
bist
die
strahlende
Morgenröte
Anh
là
tia
nắng
trong
em,
Du
bist
der
Sonnenschein
in
mir,
Anh
là
hạnh
phúc
đêm
đêm
là
nhạc
khúc
êm
đềm
Du
bist
das
Glück
Nacht
für
Nacht,
bist
die
sanfte
Melodie
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
Anh
là
tia
nắng
trong
em
Du
bist
der
Sonnenschein
in
mir
Anh
là
câu
hát
trong
tim,
là
bình
minh
rực
sáng
Du
bist
das
Lied
in
meinem
Herzen,
bist
die
strahlende
Morgenröte
Anh
là
tia
nắng
trong
em,
Du
bist
der
Sonnenschein
in
mir,
Anh
là
hạnh
phúc
đêm
đêm
là
nhạc
khúc
êm
đềm
Du
bist
das
Glück
Nacht
für
Nacht,
bist
die
sanfte
Melodie
Là
nhạc
khúc
êm
đềm,
là
nhạc
khúc
êm
đềm
Bist
die
sanfte
Melodie,
bist
die
sanfte
Melodie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.