Lâm Thúy Vân - Bài tình ca cho em - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lâm Thúy Vân - Bài tình ca cho em




Bài tình ca cho em
Песня о любви для тебя
Anh hát cho em bài tình ca thiết tha
Я пою тебе песню о нежной любви,
Anh hát cho em lòng nghe xót xa
Я пою тебе, хоть сердце мое болит,
Một lần gặp gỡ đã bao thương nhớ
Одна встреча и столько тоски,
Thương dáng em cười nhớ nụ mắt bờ môi
Мне дорог твой смех, помню твои глаза и губы.
Anh nhớ năm xưa mùa xuân em đến thăm
Помню, как весной ты приходил ко мне,
Em nói yêu anh rồi tình qua rất nhanh
Ты говорил, что любишь меня, но любовь прошла так быстро,
Một ngày chợt đến bỗng tình như đã lỡ
Однажды вдруг все кончилось, словно ошибка,
Một ngày chợt đến bỗng đời như tan vỡ
Однажды вдруг все рухнуло, словно мир разрушился.
Ai đã yêu em những đêm dài giá lạnh
Кто любил тебя долгими холодными ночами?
ai âu yếm hát những lời thiết tha trìu mến
И кто нежно пел тебе ласковые слова?
Ai đã nâng niu đón đưa ngày tháng dài
Кто заботился о тебе долгие дни и месяцы?
Giờ đâu còn nữa ngày vui đã hết tình ta đã chết
Теперь все кончено, радость ушла, наша любовь умерла.
Anh chúc cho em đời yên vui đắm say
Я желаю тебе спокойной и счастливой жизни,
Anh chúc cho em lòng nghe đắng cay
Я желаю тебе этого, хоть и горько мне,
Một ngày nào đó dẫu tình ta đã lỡ
Когда-нибудь, пусть наша любовь и прошла,
Một ngày nào đó ta vẫn yêu mãi người thôi
Когда-нибудь, я все равно буду любить тебя.
Ai đã yêu em những đêm dài giá lạnh
Кто любил тебя долгими холодными ночами?
ai âu yếm hát những lời thiết tha trìu mến
И кто нежно пел тебе ласковые слова?
Ai đã nâng niu đón đưa ngày tháng dài
Кто заботился о тебе долгие дни и месяцы?
Giờ đâu còn nữa ngày vui đã hết tình ta đã chết
Теперь все кончено, радость ушла, наша любовь умерла.
Anh chúc cho em đời yên vui đắm say
Я желаю тебе спокойной и счастливой жизни,
Anh chúc cho em lòng nghe đắng cay
Я желаю тебе этого, хоть и горько мне,
Một ngày nào đó dẫu tình ta đã lỡ
Когда-нибудь, пусть наша любовь и прошла,
Một ngày nào đó ta vẫn yêu mãi người thôi
Когда-нибудь, я все равно буду любить тебя.
Huh huh huh huh
Ах, ах, ах, ах
Huh huh huh huh
Ах, ах, ах, ах






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.