Lam Truong & Cam Ly - Em Oi La Thu Mua - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lam Truong & Cam Ly - Em Oi La Thu Mua




Em Oi La Thu Mua
Осень пришла, моя дорогая
Anh ơi, mưa bay mưa bay
Милая, дождь идет, дождь идет,
Mưa bay về rớt từng sợi mềm
Дождь идет, нити мягкие льет.
Anh ơi, mưa bay, mưa bay
Милая, дождь идет, дождь идет,
Mưa bay về gợi nhớ chiều nào
Дождь идет, тот вечер нам напомнит.
Em ơi, ngày nào mưa ướt lạnh lòng mềm
Дорогая, в тот день дождь сердце остудил,
Ngày nào mưa lấm bùn đường về
В тот день дождь грязью дорогу залил.
Thương nhau, thương nhau
Любили мы, любили мы,
Không ngại chi đón đưa
И друг друга провожали, невзирая ни на что.
Anh ơi, thu sang, thu sang
Милая, осень пришла, осень пришла,
Thu sang rồi bóng người mịt mờ
Осень пришла, и твой образ туманным стал.
Anh ơi, thu qua, thu qua
Милая, осень уходит, осень уходит,
Thu qua thềm rụng vàng đầy
Осень уходит, листья желтые ковром упали.
Em ơi sao thu nỡ bỏ cuộc tình
Дорогая, почему осень нашу любовь разрушила?
sao thu nỡ bỏ tình mình
Почему осень наши чувства остудила?
Bao năm phiêu du
Столько лет скитался я,
Bao năm mộng trong muộn phiền
Столько лет мечтал в печали своей.
Rồi một chiều mây bay
И вот однажды облака плывут,
Ngỡ tình yêu xưa trở về
И кажется, что прежние чувства вернут.
Rồi từng chiều mưa qua
И вот каждый вечер дождь проходит,
Lạc lõng giữa đơn côi
А я в одиночестве брожу.
Nhớ về một chiều mưa xa
Вспоминаю тот дождливый день,
Nhớ về người em nhỏ
Вспоминаю тебя, мою хрупкую.
Rồi một chiều thu đi
И вот однажды осень уйдет,
Ngóng hoài tình không trở về
А любовь, как я жду, не вернется.
Rồi một chiều thu qua
И вот однажды осень пройдет,
Tình chất ngất trong ta
И чувства мои онемеют.
vàng ngoài thềm rụng đầy
Листья желтые на пороге лежат,
Sắc vàng phủ ngập lòng chiều
Желтый цвет вечернюю печаль обнимает.
Anh ơi, mưa bay mưa bay
Милая, дождь идет, дождь идет,
Mưa bay về rớt từng sợi mềm
Дождь идет, нити мягкие льет.
Anh ơi, mưa bay, mưa bay
Милая, дождь идет, дождь идет,
Mưa bay về gợi nhớ chiều nào
Дождь идет, тот вечер нам напомнит.
Em ơi, ngày nào mưa ướt lạnh lòng mềm
Дорогая, в тот день дождь сердце остудил,
Ngày nào mưa lấm bùn đường về
В тот день дождь грязью дорогу залил.
Thương nhau, thương nhau
Любили мы, любили мы,
Không ngại chi đón đưa
И друг друга провожали, невзирая ни на что.
Anh ơi, thu đi, thu đi
Милая, осень уходит, осень уходит,
Thu đi rồi dấu tình lại
Осень уходит, но след любви остается.
Anh ơi, thu đi, thu đi
Милая, осень уходит, осень уходит,
Thu đi rồi chẳng đón đợi về
Осень уходит, и я не жду ее возвращения.
Em ơi, mùa thu không biết chuyện ngày nào
Дорогая, осень не знает о том дне,
Mùa thu không biết chuyện tình đầu
Осень не знает о первой любви моей.
Nên thu gieo thêm trong ta
Поэтому осень сеет в моей душе
Buồn thương tràn trề
Печаль и тоску безмерную.
Rồi một chiều mây bay
И вот однажды облака плывут,
Ngỡ tình yêu xưa trở về
И кажется, что прежние чувства вернут.
Rồi từng chiều mưa qua
И вот каждый вечер дождь проходит,
Lạc lõng giữa đơn côi
А я в одиночестве брожу.
Nhớ về một chiều mưa xa
Вспоминаю тот дождливый день,
Nhớ về người em nhỏ
Вспоминаю тебя, мою хрупкую.
Rồi một chiều thu đi
И вот однажды осень уйдет,
Ngóng hoài tình không trở về
А любовь, как я жду, не вернется.
Rồi một chiều thu qua
И вот однажды осень пройдет,
Tình chất ngất trong ta
И чувства мои онемеют.
vàng ngoài thềm rụng đầy
Листья желтые на пороге лежат,
Sắc vàng phủ ngập lòng chiều
Желтый цвет вечернюю печаль обнимает.





Writer(s): Duhoang Thao

Lam Truong & Cam Ly - Co Be Kinh Can
Album
Co Be Kinh Can
date de sortie
25-09-2006



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.