Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xin Một Lần Thôi
Nur ein einziges Mal
Xin
một
lần
thôi
Nur
ein
einziges
Mal
Được
gần
bên
nhau
ngắm
sao
trời
Dich
nah
zu
haben,
Sterne
zu
zählen
Tìm
môi
nhau,
chờ
đêm
qua
Deine
Lippen
suchend,
die
Nacht
vergehend
Đừng
vội
xa
người
yêu
dấu
ơi
Geh
nicht
so
schnell,
meine
Geliebte
Mong
được
bên
anh
Ich
sehne
mich
nach
dir
Dù
sương
đêm
ướt
đôi
vai
gầy
Obwohl
der
Nachttau
meine
dünnen
Schultern
benetzt
Tình
ta
vẫn
nồng
hơi
ấm
Unsere
Liebe
bleibt
warm
und
innig
Tàn
hương
đêm
nằm
nghe
xót
xa
Die
Nacht
verblasst,
aber
der
Schmerz
bleibt
Vẫn
vương
hoài
từng
phút
giây
Jeder
Moment
ist
voller
Sehnsucht
Nhìn
nhau
nghe
tim
nát
tan
Unsere
Blicke
zerschmettern
mein
Herz
Đừng
vội
xa
đêm
sắp
tàn
Geh
nicht
so
schnell,
die
Nacht
endet
bald
Ngàn
sao
đã
rơi
vụn
vỡ
Tausend
Sterne
sind
zerbrochen
Cố
níu
như
phút
ấm
nồng
Festhalten
wie
damals,
voller
Wärme
Ngày
mai
em
nơi
xa
cuối
trời
Morgen
bist
du
weit
weg,
am
Ende
der
Welt
Mình
anh
đếm
bước
đơn
côi
hoài
Allein
zähle
ich
meine
einsamen
Schritte
Bóng
em
đâu
còn
Dein
Schatten
ist
nicht
mehr
hier
Tìm
nơi
đâu
hỡi
em
Wo
bist
du,
meine
Liebe?
Hãy
khóc,
hãy
khóc
nhé
người
Weine,
oh,
weine
nur
Mình
anh
nghe
mưa
qua
lối
mòn
Alone
höre
ich
den
Regen
auf
dem
Pfad
Một
lần
xin
dấu
môi
hôm
nào
Nur
einmal,
noch
einen
Kuss
wie
damals
Hút
xa
người
ơi
Fern
von
dir,
oh
Geliebte
Lòng
bỗng
nghe
xót
xa
ngày
dài
Mein
Herz
schmerzt
unendlich
Một
mình
giờ
lặng
im
mơ
về
chốn
cũ
Alone
now,
träume
ich
schweigend
vom
alten
Ort
Biết
chăng
nơi
đây
Weißt
du
nicht,
dass
hier
Mỗi
đêm
em
luôn
nhớ
anh
Jede
Nacht
ich
dich
vermisse?
Hãy
níu
yêu
thương
cho
nhau
Lass
uns
die
Liebe
festhalten
Dẫu
có
lúc
nghe
trái
tim
muộn
phiền
Auch
wenn
das
Herz
manchmal
verzweifelt
Lòng
vẫn
nhớ
thương
hoài
Meine
Zuneigung
bleibt
ewig
Tiếng
yêu
xưa
còn
đó
Die
alte
Liebe
ist
noch
da
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.