Lam Truong feat. Phương Thanh - Đừng qua lối đó - traduction des paroles en allemand

Đừng qua lối đó - Phương Thanh , Lam Trường traduction en allemand




Đừng qua lối đó
Geh nicht diesen Weg
Này em áo trắng
Hey du da im weißen Kleid
Chúng đang trông em về
Sie warten schon auf dich
Nếu em đi bên lề
Wenn du am Rand entlanggehst
Đừng than trách ai
Beschwer dich nicht bei mir
Đừng đi qua lối đó
Geh nicht diesen Weg dort
con ma đang chờ
Dort wartet ein Gespenst
yêu anh điên khờ
Es liebt mich so verrückt
Chờ mình anh thôi
Und nur auf mich allein
Này nghe tôi nói nhé
Hör mir bitte gut zu
Nếu khôn đi đường này
Nimm klug diesen Pfad hier
Tính tôi trong hiền vậy
Ich bin sanft von Natur
Rồi em sẽ hay
Du wirst es noch seh'n
Này nghe tôi nói nhé
Hör mir bitte gut zu
tôi đi cùng về
Ich geh mit dir nach Haus
Ý thơ sẽ tràn trề
Die Verse werden fließ'n
Mình về em nhé
Komm, geh'n wir, mein Schatz
Này em áo trắng
Hey du da im weißen Kleid
nghe tôi không nào
Hörst du mich überhaupt?
Nếu em cho tôi xạo
Wenn du mein Wort bezweifelst
Đừng than trách ai
Beschwer dich nicht bei mir
Đừng đi qua lối đó
Geh nicht diesen Weg dort
con ma đang chờ
Dort wartet ein Gespenst
yêu anh điên khờ
Es liebt mich so verrückt
Chờ mình anh thôi
Und nur auf mich allein
Này nghe tôi nói nhé
Hör mir bitte gut zu
Nếu khôn đi đường này
Nimm klug diesen Pfad hier
hoa thơm cỏ dại
Hier blüh'n Blumen im Gras
bướm bay
Und Schmetterling' flieg'n
Này nghe tôi nói nhé
Hör mir bitte gut zu
tôi đi cùng về
Ich geh mit dir nach Haus
Tiếng yêu thôi vụng về
Die Liebe stammelt nur
Mình về em nhé
Komm, geh'n wir, mein Schatz
Này em áo trắng
Hey du da im weißen Kleid
nghe tôi không nào
Hörst du mich überhaupt?
Nếu em cho tôi xạo
Wenn du mein Wort bezweifelst
Đừng than trách ai
Beschwer dich nicht bei mir
Đừng đi qua lối đó
Geh nicht diesen Weg dort
con ma đang chờ
Dort wartet ein Gespenst
yêu anh điên khờ
Es liebt mich so verrückt
Chờ mình anh thôi
Und nur auf mich allein
Này nghe tôi nói nhé
Hör mir bitte gut zu
Nếu khôn đi đường này
Nimm klug diesen Pfad hier
Tính tôi trong hiền vậy
Ich bin sanft von Natur
Rồi em sẽ hay
Du wirst es noch seh'n
Này nghe tôi nói nhé
Hör mir bitte gut zu
hoa thơm cỏ dại
Hier blüh'n Blumen im Gras
Tiếng yêu thôi vụng về
Die Liebe stammelt nur
Mình về em nhé
Komm, geh'n wir, mein Schatz
Này nghe tôi nói nhé
Hör mir bitte gut zu
Nếu khôn đi đường này
Nimm klug diesen Pfad hier
hoa thơm cỏ dại
Hier blüh'n Blumen im Gras
bướm bay
Und Schmetterling' flieg'n
Này nghe tôi nhé
Hör mir bitte gut zu
tôi đi cùng về
Ich geh mit dir nach Haus
Tiếng yêu thôi vụng về
Die Liebe stammelt nur
Mình về em nhé
Komm, geh'n wir, mein Schatz





Writer(s): Thanhvo Thien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.