Lam Truong feat. Cẩm Ly - Khi tình yêu đến - traduction des paroles en allemand

Khi tình yêu đến - Lam Trường traduction en allemand




Khi tình yêu đến
Wenn die Liebe kommt
Một lần nào anh bước chân đến
Einmal kamst du in mein Leben,
Tim em chợt xao xuyến bao êm đềm
Mein Herz erfüllte zarte, süße Ruh.
Ta gặp nhau lời yêu như đã trao
Wir trafen uns, die Liebe war schon da,
Con tim em vẫn luôn khát khao
Doch meine Sehnsucht brennt noch immer nach dir.
Này người tình ơi em rồi
Oh Geliebter, jetzt bin ich hier,
Tình em như ngàn tia nắng trao cho đời
Meine Liebe strahlt wie tausend Sonnen für dich.
Cho lòng anh từ nay thôi khát khao
Dein Herz soll nie mehr Sehnsucht kennen,
Em ơi đây tình anh đã trao
Denn meine Liebe gehört nur dir.
Rồi từng chiều trên lối hẹn ước
Jeden Abend auf unserem Weg,
Bên nhau từng đêm vắng đưa nhau về
Hand in Hand durch die stille Nacht.
Ôi tình yêu đẹp như muôn ý thơ
Oh, unsere Liebe ist wie ein Gedicht,
Tim em ngây ngất bao giấc
Mein Herz tanzt in Träumen von dir.
Này người tình ơi mãi yêu hoài
Oh Geliebter, für immer dein,
Tình em như vầng trăng sáng soi đêm dài
Meine Liebe leuchtet wie der Mond in der Nacht.
Xin từ nay đời ta luôn nhau
Von nun an geh’n wir gemeinsam,
Tình mình tuyệt vời, người yêu hỡi
Unsere Liebe ist wunderschön, mein Schatz.
hôm nay, ngày mai sẽ
Ob heute oder morgen,
Vẫn yêu nhau muôn đời
Ich liebe dich für die Ewigkeit.
Ngày tháng trôi đời ta về đâu em hỡi
Wohin das Leben uns auch führt,
Anh vẫn yêu mãi mình em
Mein Herz gehört nur dir allein.
Đường đời mình cùng chung lối
Unser Weg ist jetzt gemeinsam.
mưa rơi, giông tố
Ob Sturm oder Regen,
Vẫn bên nhau muôn đời
Wir bleiben für immer vereint.
Tình ấm êm người ơi đừng quên
Vergiss nie diese warme Liebe,
Năm tháng em đã trao hết tình yêu
All meine Jahre schenk’ ich dir.
Đường đời tình mình cùng chung lối
Unser Weg ist jetzt gemeinsam.
Một lần nào anh bước chân đến
Einmal kamst du in mein Leben,
Tim em chợt xao xuyến bao êm đềm
Mein Herz erfüllte zarte, süße Ruh.
Ta gặp nhau lời yêu như đã trao
Wir trafen uns, die Liebe war schon da,
Con tim em vẫn luôn khát khao
Doch meine Sehnsucht brennt noch immer nach dir.
Này người tình ơi em rồi
Oh Geliebter, jetzt bin ich hier,
Tình em như ngàn tia nắng trao cho đời
Meine Liebe strahlt wie tausend Sonnen für dich.
Cho lòng anh từ nay thôi khát khao
Dein Herz soll nie mehr Sehnsucht kennen,
Em ơi đây tình anh đã trao
Denn meine Liebe gehört nur dir.
Rồi từng chiều trên lối hẹn ước
Jeden Abend auf unserem Weg,
Bên nhau từng đêm vắng đưa nhau về
Hand in Hand durch die stille Nacht.
Ôi tình yêu đẹp như muôn ý thơ
Oh, unsere Liebe ist wie ein Gedicht,
Tim em ngây ngất bao giấc
Mein Herz tanzt in Träumen von dir.
Này người tình ơi mãi yêu hoài
Oh Geliebter, für immer dein,
Tình em như vầng trăng sáng soi đêm dài
Meine Liebe leuchtet wie der Mond in der Nacht.
Xin từ nay đời ta luôn nhau
Von nun an geh’n wir gemeinsam,
Tình mình tuyệt vời, người yêu hỡi
Unsere Liebe ist wunderschön, mein Schatz.
hôm nay, ngày mai sẽ
Ob heute oder morgen,
Vẫn yêu nhau muôn đời
Ich liebe dich für die Ewigkeit.
Ngày tháng trôi đời ta về đâu em hỡi
Wohin das Leben uns auch führt,
Anh vẫn yêu mãi mình em
Mein Herz gehört nur dir allein.
Đường đời mình cùng chung lối
Unser Weg ist jetzt gemeinsam.
mưa rơi, giông tố
Ob Sturm oder Regen,
Vẫn bên nhau muôn đời
Wir bleiben für immer vereint.
Tình ấm êm người ơi đừng quên
Vergiss nie diese warme Liebe,
Năm tháng em đã trao hết tình yêu
All meine Jahre schenk’ ich dir.
Đường đời mình cùng chung lối
Unser Weg ist jetzt gemeinsam.
hôm nay, ngày mai sẽ
Ob heute oder morgen,
Vẫn yêu nhau muôn đời
Ich liebe dich für die Ewigkeit.
Ngày tháng trôi đời ta về đâu em hỡi
Wohin das Leben uns auch führt,
Anh vẫn yêu mãi mình em
Mein Herz gehört nur dir allein.
Đường đời mình cùng chung lối
Unser Weg ist jetzt gemeinsam.
mưa rơi, giông tố
Ob Sturm oder Regen,
Vẫn bên nhau muôn đời
Wir bleiben für immer vereint.
Tình ấm êm người ơi đừng quên
Vergiss nie diese warme Liebe,
Năm tháng em đã trao hết tình yêu
All meine Jahre schenk’ ich dir.
Đường đời mình cùng chung lối
Unser Weg ist jetzt gemeinsam.
hôm nay, ngày mai sẽ
Ob heute oder morgen,
Vẫn yêu nhau muôn đời
Ich liebe dich für die Ewigkeit.
Ngày tháng trôi đời ta về đâu em hỡi
Wohin das Leben uns auch führt,
Anh vẫn yêu mãi mình em
Mein Herz gehört nur dir allein.
Đường đời mình cùng chung lối
Unser Weg ist jetzt gemeinsam.





Writer(s): Kychu Minh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.