Người cùng cảnh ngộ -
Lam Trường
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Người cùng cảnh ngộ
Menschen im gleichen Schicksal
Cuộc
đời
này
thật
là
rắc
rối
Dieses
Leben
ist
wirklich
kompliziert
Làm
sao
biết
sống
cho
vừa
Wie
kann
man
wissen,
wie
man
richtig
lebt?
Và
lòng
người
còn
nhiều
ngăn
cách
Und
zwischen
den
Herzen
gibt
es
so
viele
Grenzen
Làm
con
tim
anh
e
dè
Die
mein
Herz
zaghaft
machen
Rồi
một
ngày
chợt
buồn
em
khóc
Eines
Tages
weinst
du
plötzlich,
traurig
Làm
sao
đoán
trước
bây
giờ
Wie
hätte
ich
das
jetzt
vorhersehen
können?
Một
nụ
hồng
tặng
niềm
vui
mới
Eine
Rose
schenkt
neue
Freude
Làm
vơi
cơn
đau
ban
chiều
Und
lindert
den
Schmerz
am
Abend
Ha
ha
há
hà
ha
há
ha
hà
ha
Ha
ha
há
hà
ha
há
ha
hà
ha
Bóng
tối
sẽ
bước
qua
trong
đời
Die
Dunkelheit
wird
im
Leben
vorübergehen
Ha
ha
há
hà
ha
há
ha
hà
ha
Ha
ha
há
hà
ha
há
ha
hà
ha
Đến
với
nhau
thật
lòng
người
ơi
Komm
zu
mir
mit
aufrichtigem
Herzen,
mein
Schatz
Đừng
lạnh
lùng
vờ
là
đêm
tối
Sei
nicht
kalt
und
tue
so,
als
wärst
du
die
Nacht
Làm
anh
nhức
nhối
không
ngờ
Das
lässt
mich
unerwartet
schmerzen
Đừng
hững
hờ
tựa
nghìn
băng
giá
Sei
nicht
gleichgültig
wie
tausend
Eisschichten
Đời
anh
ôm
cơn
đau
vùi
Mein
Leben
wird
im
Schmerz
begraben
Đừng
giận
hờn
vì
chuyện
mưa
nắng
Sei
nicht
wütend
wegen
Regen
oder
Sonnenschein
Thời
gian
cứ
đến
không
ngờ
Die
Zeit
kommt
unerwartet
Chuyện
tình
mình
dù
nhiều
cay
đắng
Auch
wenn
unsere
Liebe
bitter
war
Người
ơi
ta
bên
nhau
hoài
Lass
uns
für
immer
zusammen
sein,
mein
Schatz
Ha
ha
há
hà
ha
há
ha
hà
ha
Ha
ha
há
hà
ha
há
ha
hà
ha
Hãy
nói
mãi
tiếng
yêu
lâu
dài
Sag
mir
immer
wieder,
dass
die
Liebe
bleibt
Ha
ha
há
hà
ha
há
ha
hà
ha
Ha
ha
há
hà
ha
há
ha
hà
ha
Đến
với
nhau
trọn
đời
người
ơi
Komm
zu
mir
für
ein
ganzes
Leben,
mein
Schatz
Cuộc
đời
này
thật
là
rắc
rối
Dieses
Leben
ist
wirklich
kompliziert
Làm
sao
biết
sống
cho
vừa
Wie
kann
man
wissen,
wie
man
richtig
lebt?
Và
lòng
người
còn
nhiều
ngăn
cách
Und
zwischen
den
Herzen
gibt
es
so
viele
Grenzen
Làm
con
tim
anh
e
dè
Die
mein
Herz
zaghaft
machen
Rồi
một
ngày
chợt
buồn
em
khóc
Eines
Tages
weinst
du
plötzlich,
traurig
Làm
sao
đoán
trước
bây
giờ
Wie
hätte
ich
das
jetzt
vorhersehen
können?
Một
nụ
hồng
tặng
niềm
vui
mới
Eine
Rose
schenkt
neue
Freude
Làm
vơi
cơn
đau
ban
chiều
Und
lindert
den
Schmerz
am
Abend
Ha
ha
há
hà
ha
há
ha
hà
ha
Ha
ha
há
hà
ha
há
ha
hà
ha
Bóng
tối
sẽ
bước
qua
trong
đời
Die
Dunkelheit
wird
im
Leben
vorübergehen
Ha
ha
há
hà
ha
há
ha
hà
ha
Ha
ha
há
hà
ha
há
ha
hà
ha
Đến
với
nhau
thật
lòng
người
ơi
Komm
zu
mir
mit
aufrichtigem
Herzen,
mein
Schatz
Ha
ha
há
hà
ha
há
ha
hà
ha
Ha
ha
há
hà
ha
há
ha
hà
ha
Bóng
tối
sẽ
bước
qua
trong
đời
Die
Dunkelheit
wird
im
Leben
vorübergehen
Ha
ha
há
hà
ha
há
ha
hà
ha
Ha
ha
há
hà
ha
há
ha
hà
ha
Đến
với
nhau
trọn
đời
người
ơi
Komm
zu
mir
für
ein
ganzes
Leben,
mein
Schatz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lam Truong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.