Lam Truong feat. Minh Thư - Tình Yêu Cần Có Hai Người - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lam Truong feat. Minh Thư - Tình Yêu Cần Có Hai Người




Tình Yêu Cần Có Hai Người
Любовь Нуждается в Двух Сердцах
Một người buông đôi bàn tay, buông những kỷ niệm
Кто-то отпускает руки, отпускает воспоминания,
Một người dang tay sao không thể nắm chặt
А я протягиваю свои, но почему-то не могу удержать.
Hạnh phúc muốn cần hai người, để giữ mãi tình yêu này
Чтобы счастье было настоящим, нужно два человека, чтобы сохранить эту любовь,
Đừng buông lơi đôi bàn tay
Не отпускай моей руки.
Tình buồn không duyên vẫn bất tận
Пусть грусть не сон, но судьба наша бесконечна.
Lời ngọt ngào trao giờ đây sao đắng môi rồi
Сладкие слова, что ты шептала, теперь горчат на губах.
ai đã không như xưa, tình xa cách khi còn bên
Почему все не как прежде, почему мы чужие, даже когда рядом?
Lời yêu thương còn trên khóe môi
Слова любви еще не сорвались с моих губ.
Ai đã không còn nhớ những tháng ngắn ngày dài
Ты уже не помнишь короткие месяцы и долгие дни,
Vội quên mất câu hẹn ước bỏ lửng giấc mộng đẹp
Поспешила забыть наши обещания, оставив неоконченной прекрасную мечту.
Bỏ mặc duyên tình đôi ta buồn như bao ngày trôi xa
Оставила нашу любовь тонуть в печали, словно в череде уходящих дней.
hay đâu cũng đến lúc câu biệt ly
Разве ты не знала, что наступит момент прощания?
Lỡ ngày mai không còn nữa lẽ sẽ thật buồn
Если завтра нас не станет, мне будет очень грустно.
Làm sao cho người hiểu những cảm giác lìa xa
Как дать тебе понять, что значит для меня разлука?
dao đâm vào tim đơn tìm kiếm
Это как нож в сердце, как одиночество в поисках,
Những đêm thâu chẳng biết ai đợi mong
Как бесконечные ночи, в которых я не знаю, ждешь ли ты.
Tình yêu cần hai người
Любовь нуждается в двух сердцах.
Một người buông đôi bàn tay, buông những kỷ niệm
Кто-то отпускает руки, отпускает воспоминания,
Một người dang tay sao không thể nắm chặt
А я протягиваю свои, но почему-то не могу удержать.
Hạnh phúc muốn cần hai người, để giữ mãi tình yêu này
Чтобы счастье было настоящим, нужно два человека, чтобы сохранить эту любовь,
Đừng buông lơi đôi bàn tay
Не отпускай моей руки.
Tình buồn không duyên vẫn bất tận
Пусть грусть не сон, но судьба наша бесконечна.
Lời ngọt ngào trao giờ đây sao đắng môi rồi
Сладкие слова, что ты шептала, теперь горчат на губах.
ai đã không như xưa, tình xa cách khi còn bên
Почему все не как прежде, почему мы чужие, даже когда рядом?
Lời yêu thương còn trên khóe môi
Слова любви еще не сорвались с моих губ.
Ai đã không còn nhớ những tháng ngắn ngày dài
Ты уже не помнишь короткие месяцы и долгие дни,
Vội quên mất câu hẹn ước bỏ lửng giấc mộng đẹp
Поспешила забыть наши обещания, оставив неоконченной прекрасную мечту.
Bỏ mặc duyên tình đôi ta buồn như bao ngày trôi xa
Оставила нашу любовь тонуть в печали, словно в череде уходящих дней.
hay đâu cũng đến lúc câu biệt ly
Разве ты не знала, что наступит момент прощания?
Lỡ ngày mai không còn nữa lẽ sẽ thật buồn
Если завтра нас не станет, мне будет очень грустно.
Làm sao cho người hiểu những cảm giác lìa xa
Как дать тебе понять, что значит для меня разлука?
dao đâm vào tim đơn tìm kiếm
Это как нож в сердце, как одиночество в поисках,
Những đêm thâu chẳng biết ai đợi mong
Как бесконечные ночи, в которых я не знаю, ждешь ли ты.
Tình yêu cần hai người
Любовь нуждается в двух сердцах.
Ai đã không còn nhớ những tháng ngắn ngày dài
Ты уже не помнишь короткие месяцы и долгие дни,
Vội quên mất câu hẹn ước bỏ lửng giấc mộng đẹp
Поспешила забыть наши обещания, оставив неоконченной прекрасную мечту.
Bỏ mặc duyên tình đôi ta buồn như bao ngày trôi xa
Оставила нашу любовь тонуть в печали, словно в череде уходящих дней.
hay đâu cũng đến lúc câu biệt ly
Разве ты не знала, что наступит момент прощания?
Lỡ ngày mai không còn nữa lẽ sẽ thật buồn
Если завтра нас не станет, мне будет очень грустно.
Làm sao cho người hiểu những cảm giác lìa xa
Как дать тебе понять, что значит для меня разлука?
dao đâm vào tim đơn tìm kiếm
Это как нож в сердце, как одиночество в поисках,
Những đêm thâu chẳng biết ai đợi mong
Как бесконечные ночи, в которых я не знаю, ждешь ли ты.
Tình yêu cần hai người
Любовь нуждается в двух сердцах.





Writer(s): Minh Thu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.