Lam Trường - Ánh sáng của đời tôi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lam Trường - Ánh sáng của đời tôi




Ánh sáng của đời tôi
The Light of My Life
Alô, em đó hả? Em nói đi
Hello, is that you? Speak up.
Tại sao hôm qua em lại xử sự như vậy?
Why did you act like that yesterday?
Anh phải hiểu cho em
You have to understand me.
Đó công việc
It was because of work.
Em đừng đổ lỗi cho công việc
Don't blame it on work.
Em phải biết tôn trọng anh chứ
You have to respect me.
Em biết là, những hành động hôm qua của em
Do you know that your actions yesterday
Đã làm tổn thương anh không?
hurt me?
Sao lại tổn thương?
Why would it hurt?
Anh đừng dằn vặt em nữa
Stop tormenting me.
Em chán lắm rồi
I'm tired of it.
Anh xem lại mình đi
Look at yourself.
Anh yêu em hay anh yêu bản thân mình?
Do you love me or yourself?
Thôi, anh không muốn nghe em nói nữa
I don't want to hear you anymore.
Em đã cất bước quay mặt đi vội vàng
You turned and walked away in a hurry
Chuyện hôm qua khiến cho lòng ta ngỡ ngàng
Yesterday's events left us both surprised
Giữa căn phòng im tiếng người
In the silent room
Ngoài kia gió gào mưa vẫn rơi
Outside, the wind howls and the rain still falls
Mong em sẽ thứ tha lời nói tình
I hope you'll forgive my careless words
Giờ đây giữa trái tim còn in bóng hình
Your image still lingers in my heart
em kề bên nói cười
Having you by my side, laughing and talking
Người ánh sáng của đời tôi
You are the light of my life
Khi em đã bước đi chẳng quay trở về
When you walked away and didn't return
Nghe như trong lòng anh băng giá tái
It felt like ice was piercing my heart
Anh mới hay rằng trái tim đã hiến dâng người
I realized then that my heart belonged to you
Đời anh nghĩa khi lìa xa người ơi (yeah)
My life is meaningless without you (yeah)
Cơn giông tố nhỏ nhoi rồi sẽ phai tàn
The small storm will eventually fade away
Xin bao dung để tình yêu mãi chứa chan
Please be forgiving so our love can remain overflowing
Cõi thiên đường sẽ hoang tàn nếu vắng em
Heaven will be desolate without you
Ngàn trăng sao nhớ em đêm đêm
A thousand stars and the moon miss you every night
Em đã cất bước quay mặt đi vội vàng
You turned and walked away in a hurry
Chuyện hôm qua khiến cho lòng ta ngỡ ngàng
Yesterday's events left us both surprised
Giữa căn phòng im tiếng người
In the silent room
Ngoài kia gió gào, mưa vẫn rơi
Outside, the wind howls, and the rain still falls
Mong em sẽ thứ tha lời nói tình
I hope you'll forgive my careless words
Giờ đây giữa trái tim còn in bóng hình
Your image still lingers in my heart
em kề bên nói cười
Having you by my side, laughing and talking
Người ánh sáng của đời tôi
You are the light of my life
Khi em đã bước đi chẳng quay trở về
When you walked away and didn't return
Nghe như trong lòng anh băng giá tái
It felt like ice was piercing my heart
Anh mới hay rằng trái tim đã hiến dâng người
I realized then that my heart belonged to you
Đời anh nghĩa khi lìa xa người ơi
My life is meaningless without you
Cơn giông tố nhỏ nhoi rồi sẽ phai tàn
The small storm will eventually fade away
Xin bao dung để tình yêu mãi chứa chan
Please be forgiving so our love can remain overflowing
Cõi thiên đường sẽ hoang tàn nếu vắng em
Heaven will be desolate without you
Ngàn trăng sao nhớ em đêm đêm
A thousand stars and the moon miss you every night
Khi em đã bước đi chẳng quay trở về
When you walked away and didn't return
Nghe như trong lòng anh băng giá tái
It felt like ice was piercing my heart
Anh mới hay rằng trái tim đã hiến dâng người
I realized then that my heart belonged to you
Đời anh nghĩa khi lìa xa người ơi
My life is meaningless without you
Cơn giông tố nhỏ nhoi rồi sẽ phai tàn
The small storm will eventually fade away
Xin bao dung để tình yêu mãi mãi chứa chan
Please be forgiving so our love can remain forever overflowing
Cõi thiên đường sẽ hoang tàn nếu vắng em
Heaven will be desolate without you
Ngàn trăng sao nhớ em đêm đêm
A thousand stars and the moon miss you every night
Anh, em muốn nói (ngàn trăng sao nhớ em đêm đêm)
Honey, I want to say (a thousand stars and the moon miss you every night)
Em, vậy em đã quay trở lại
Baby, so you came back
Em đi rồi, anh mới nhận ra
After you left, I realized
Em quan trọng đối với cuộc đời anh như thế nào
How important you are to my life
Thôi, mình bỏ qua chuyện nghe em
Let's just forget the past, okay?
Anh em, sẽ mãi mãi bên nhau, em
You and I, we will be together forever, okay?





Writer(s): Chauminh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.