Lam Trường - Biển trắng - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lam Trường - Biển trắng




Biển trắng
White Sea
Ngồi kề bên em nhẹ nhàng ru em trong chiều
Sitting beside you, softly cradling you in the afternoon
Nhìn trong mắt em dịu dàng
Looking into your tender eyes
Hoàng hôn đã vội tắt
The sunset has quickly faded
Nụ hôn thắm nồng say
A kiss, sweet and intoxicating
Lối em đi phủ đầy cát vàng
Your path is covered in golden sand
Cuộc tình trôi xa
Our love has drifted away
Bỏ lại hoa rơi bên thềm
Leaving fallen flowers on the step
Đàn chim én bay buồn phiền
The swallows fly with heavy hearts
Biển mang nỗi buồn khóc
The sea weeps with sorrow
Màu mắt nắng chiều phai
The color of the sunset fades
Nghe đàn chim hát ru biển khơi phôi pha mãi
Listen to the birds sing their lullaby to the ever-changing sea
Gót chân em hằng in dấu trong tim
Your footprints are forever etched in my heart
Chìm mãi mãi sông sâu
Sinking forever into the river's depths
Đại dương cuốn trôi đi
The ocean carries them away
Nỗi đau nào phủ kín trong tim
What sorrow fills my heart
Từng đợt sóng vỗ
Each wave that crashes
Phiêu bạt nơi nắng gió
Drifts away in the sun and wind
Cuộc tình trôi xa
Our love has drifted away
Bỏ lại hoa rơi bên thềm
Leaving fallen flowers on the step
Đàn chim én bay buồn phiền
The swallows fly with heavy hearts
Biển mang nỗi buồn khóc
The sea weeps with sorrow
Màu mắt nắng chiều phai
The color of the sunset fades
Nghe đàn chim hót ru biển khơi phôi pha mãi
Listen to the birds sing their lullaby to the ever-changing sea
Gót chân em hằng in dấu trong tim
Your footprints are forever etched in my heart
Chìm mãi mãi sông sâu
Sinking forever into the river's depths
Đại dương cuốn trôi đi
The ocean carries them away
Nỗi đau nào phủ kín trong tim
What sorrow fills my heart
Từng đợt sóng vỗ
Each wave that crashes
Phiêu bạt nơi nắng gió
Drifts away in the sun and wind
Gió bờ cát xa
Distant sandy shores
Bờ cát xa
Distant shores
Thắp sáng trong tim
Burning brightly in my heart
Ngọn nến cháy lung linh
A flickering candle
Em đến bên anh
You come to me
Bình yên sẽ qua mau
Peace will quickly pass
Rồi tan biến cuốn sâu vào gió
Then vanish, carried away by the wind
biển cát sẽ cạn khô
And the sea and sand will dry up
Anh tìm em dưới biển trắng sâu
I search for you in the depths of the white sea
Cuộc tình trôi xa
Our love has drifted away
Bỏ lại hoa rơi bên thềm
Leaving fallen flowers on the step
Đàn chim én bay muộn phiền
The swallows fly with heavy hearts
Biển mang nỗi buồn khóc
The sea weeps with sorrow
Màu mắt nắng chiều phai
The color of the sunset fades
Sẽ hóa cơn mưa
Will turn into a rainstorm
Đến bên gần em mãi mãi
Coming closer to you forever
Sẽ hóa cơn mưa
Will turn into a rainstorm
Đến bên gần em mãi mãi
Coming closer to you forever





Writer(s): Nhac Nuoc Ngoai, Khangminh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.