Lam Trường - Biệt Ly - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lam Trường - Biệt Ly




Một nụ hồng giờ đây héo hắt
Бутон розы увядает.
Đứng trước gió lung linh trong sương lạnh
Встань перед ветром, мерцая в холодной росе.
Một cuộc tình giờ như con sóng lênh đênh ngoài khơi
Пара часов, пока волны плывут от берега.
Cuốn tình theo mãi xa tận chốn nao
Книга любви от навсегда далекого еще места
Nhìn em hiu hắt trong trời khuya
Посмотри на меня Хиу над головой в небе поздней ночью
Lòng anh đau xót nhớ thương em khôn nguôi
Сердечная острота Помни меня успокаивающая мудрость
Vẫn mong em bên anh chiều nay
Я все еще хочу быть с тобой сегодня днем.
Vẫn mong em như ngày nào ta yêu nhau ta yêu nhau
Все еще надеюсь, что тебе понравится тот день, когда мы полюбим друг друга, мы полюбим друг друга.
Vẫn mong em trao anh một cuộc tình yêu thắm nồng
Все еще жалею, что ты не подарил мне лепесток любви.
Không hề dối gian, không đắn đo, không tiếc thương
Ни лжи, ни угрызений совести, ни жалости.
Một dòng lệ trào dâng khóe mắt
Слезы наполняют уголки глаз.
Đã thấm ướt nỗi đau dâng trong hồn
намокла печаль, бурлящая в душе.
Một cuộc tình giờ đây đã khuất xa trong tầm tay
Жизнь теперь спрятана в руке.
Bóng hình ai đã chia lìa chúng ta
Шарообразный кто нас разлучил
Lặng im bên bóng chiều hoàng hôn
Тихая вечеринка бал закат
Lòng anh đau xót nhớ thương em thầm trách duyên tình ta
Сердечная острота помнила меня и шептала: "обаятельная ответственность, Люби меня".
Vẫn mong em bên anh chiều nay
Я все еще хочу быть с тобой сегодня днем.
Vẫn mong em như ngày nào ta yêu nhau ta yêu nhau
Все еще надеюсь, что тебе понравится тот день, когда мы полюбим друг друга, мы полюбим друг друга.
Vẫn mong em trao anh một cuộc tình yêu thắm nồng
Все еще жалею, что ты не подарил мне лепесток любви.
Không hề dối gian, không đắn đo, không tiếc thương
Ни лжи, ни угрызений совести, ни жалости.
Vẫn mong em bên anh chiều nay
Я все еще хочу быть с тобой сегодня днем.
Vẫn mong em như ngày nào ta yêu nhau ta yêu nhau
Все еще надеюсь, что тебе понравится тот день, когда мы полюбим друг друга, мы полюбим друг друга.
Vẫn mong em trao anh một cuộc tình yêu thắm nồng
Все еще жалею, что ты не подарил мне лепесток любви.
Không hề dối gian, không đắn đo, không tiếc thương
Ни лжи, ни угрызений совести, ни жалости.
Không hề dối gian, không đắn đo, không tiếc thương
Ни лжи, ни угрызений совести, ни жалости.





Writer(s): Lam Truong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.