Paroles et traduction Lam Trường - Bài Ca Chưa Viết Hết Lời
Bài Ca Chưa Viết Hết Lời
A Song Not Yet Finished
Bài
ca
đã
viết
rồi
mà
chưa
nói
hết
lời
The
song
has
been
written
but
not
yet
finished
Vì
cuộc
sống
dâng
tràn
sắc
xuân
Because
life
is
full
of
spring
Vì
ai
thắm
môi
nồng
Because
for
whom
my
lips
are
so
sweet
Vì
ai
gót
sen
hồng
Because
for
whom
my
lotus
feet
are
so
pink
Vì
yêu
quá
từng
đêm
chờ
mong
Because
I
love
you
so
much
that
I
wait
for
you
every
night
Bài
ca
đã
viết
sao
chưa
hết
lời
The
song
has
been
written
but
not
yet
finished
Vì
ta
còn
đắm
say
khi
em
cười
Because
I
am
still
drunk
with
love
when
you
smile
Vì
ta
còn
ngất
ngây
theo
mây
trời
Because
I
am
still
in
ecstasy
with
the
clouds
and
sky
Còn
bao
nhiêu
vầng
thơ
chưa
nói
There
are
still
so
many
verses
I
haven't
said
Vì
em
còn
giữ
trái
tim
yên
lành
Because
you
still
keep
my
heart
at
peace
Thì
ta
nào
dứt
tiếng
ca
cho
đành
So
how
can
I
stop
singing
Ngàn
câu
hát
vui
ngân
nga
A
thousand
happy
songs
to
sing
Bài
ca
đã
viết
rồi
mà
chưa
nói
hết
lời
The
song
has
been
written
but
not
yet
finished
Vì
ta
quá
yêu
đời
đấy
thôi
Because
I
love
life
so
much
Vì
khao
khát
dâng
đầy
Because
my
heart
is
full
of
desire
Vì
những
khúc
sum
vầy
Because
of
the
moments
of
happiness
Vì
những
lúc
biệt
ly
lệ
cay
Because
of
the
moments
of
separation
and
tears
Bài
ca
đã
viết
rồi
mà
chưa
nói
hết
lời
The
song
has
been
written
but
not
yet
finished
Vì
cuộc
sống
dâng
tràn
sắc
xuân
Because
life
is
full
of
spring
Vì
ai
thắm
môi
nồng
Because
for
whom
my
lips
are
so
sweet
Vì
ai
gót
sen
hồng
Because
for
whom
my
lotus
feet
are
so
pink
Vì
yêu
quá
từng
đêm
chờ
mong
Because
I
love
you
so
much
that
I
wait
for
you
every
night
Bài
ca
đã
viết
sao
chưa
hết
lời
The
song
has
been
written
but
not
yet
finished
Vì
ta
còn
tiếc
mây
xanh
cao
vời
Because
I
still
regret
the
high
blue
sky
Vì
ta
níu
thêm
hương
hoa
đời
Because
I
still
hold
on
to
the
fragrance
of
life
Vì
con
tim
đòi
câu
ca
mới
Because
my
heart
demands
a
new
song
Từ
khi
bình
minh
đến
bên
muôn
trùng
From
the
dawn
till
the
end
of
the
world
Lòng
ta
rộn
mãi
cơn
vui
tưng
bừng
My
heart
will
always
be
filled
with
joy
Vì
nghìn
gót
son
tung
tăng
Because
of
the
thousands
of
beautiful
women
Từ
khi
bình
minh
đến
bên
muôn
trùng
From
the
dawn
till
the
end
of
the
world
Lòng
ta
rộn
mãi
cơn
vui
tưng
bừng
My
heart
will
always
be
filled
with
joy
Vì
nghìn
gót
son
tung
tăng
Because
of
the
thousands
of
beautiful
women
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chan Nguyen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.