Paroles et traduction Lam Trường - Cảm xúc
Dòng
sông
vắng
The
river
is
empty
Dĩ
vãng
trôi
êm
đềm
qua
The
past
drifted
by
gently
Tia
nắng
lung
linh
xanh
màu
lá
The
sunlight
shimmered
in
the
green
leaves
Câu
hát
bâng
khuâng
ngày
nào,
xôn
xao
đợi
chờ
The
song
that
filled
me
with
anxiety
that
day,
excitedly
waiting
Con
đường
xưa
còn
nhớ
lúc
tan
trường
về
The
old
road
still
remembers
when
I
came
home
from
school
Buồn
vui
trang
giấy
thật
êm
đềm
The
sadness
and
joy
on
the
paper
were
so
peaceful
Ngày
xưa
ấy
và
bao
kỷ
niệm
vẫn
chưa
quên
Rồi
năm
tháng
cuốn
mất
đi
bao
ngày
cũ
That
day
and
so
many
memories
are
still
not
forgotten
Then
the
months
took
away
so
many
old
days
Ôi
nàng
thu
sang
thay
màu
lá
Oh,
autumn
has
come
and
changed
the
color
of
the
leaves
Câu
hát
bâng
khuâng
ngày
nào,
xôn
xao
đợi
chờ
The
song
that
filled
me
with
anxiety
that
day,
excitedly
waiting
Cuộc
tình
chia
xa
về
muôn
hướng
The
love
story
has
gone
in
different
directions
Kỷ
niệm
xưa
đã
lãng
quên
The
old
memories
have
been
forgotten
Chợt
ánh
mắt
ai
như
hôm
nào
cho
ta
ngẩn
ngơ
Làm
sao
biết
con
tim
mình
vừa
yêu
Suddenly,
whose
eyes
were
like
those
that
made
me
absent-minded
How
could
I
know
that
my
heart
just
fell
in
love
Nụ
cười
cho
ai
đó
nhưng
thôi
lại
quên
The
smile
was
for
someone
else,
but
then
I
forgot
Những
phút
ngóng
chờ
Those
anxious
moments
Những
lúc
thẫn
thờ
Those
absent-minded
moments
Buồn
vu
vơ
đến
nhưng
vội
đi
Sadness
came
quickly,
but
left
quickly
Làm
sao
biết
ai
đâu
người
mình
yêu
How
could
I
know
who
it
was
that
I
loved
Biển
trời
bao
la
nắng
mai
nghiêng
về
ai
The
vast
ocean,
who
does
the
morning
sun
lean
towards
Biết
nói
thế
nào
khi
lòng
ta
như
con
sóng
What
can
I
say
when
my
heart
is
like
a
wave
Lao
xao
mãi
xô
bờ
Forever
flowing
to
the
shore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lam Truong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.