Lam Trường - Chia Tay - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lam Trường - Chia Tay




Chia Tay
Расставание
yêu em hết tâm hồn anh
Хоть люблю тебя всей душой,
thương em trái tim qụăn đau
Хоть болит от любви сердце моё,
cho em chẳng mong tình anh
Хоть тебе моя любовь не нужна,
Bỏ anh đi với duyên tình ai
Ты бросаешь меня ради чьей-то судьбы.
Nửa con tim đã yêu mình em
Половина сердца любила тебя,
Thời gian qua đã đau em
Всё это время я страдал из-за тебя,
Còn tham duyên mới quên tình anh
Ты желаешь новой связи, забыв мою любовь,
Chẳng nhung nhớ ân tình chất ngất
Не вспоминаешь о нашей опьяняющей нежности,
Cùng chăn gối quên mùi ái ân
В объятиях других забываешь аромат нашей любви.
lòng chua xót người yêu hỡi
Хоть и горько мне, любимая,
Cách xa em nào anh nhớ
Расставшись с тобой, я буду скучать,
Cố quên ân tình đã vỡ tan tành
Пытаюсь забыть любовь, разбитую вдребезги,
Chẳng gặp em nữa lòng tan nát
Не видя тебя, сердце разрывается на части.
Biết sao khi lòng em đã
Что поделать, если твоё сердце
Đổi thay theo tình duyên mới mong manh
Изменилось, следуя за новой хрупкой любовью.
Xa em rồi, thôi xa em rồi
Расстались мы, всё кончено,
Tình chúng ta nay đã hết rồi
Нашей любви пришёл конец.
Xa em rồi, thôi xa em rồi
Расстались мы, всё кончено,
Những phút vui sao qua trống vội
Счастливые мгновения пролетели так быстро.
Đời mất vui tình gian dối
Жизнь потеряла краски из-за лживой любви,
Người sẽ đau còn yêu nhau
Тебе будет больно, ведь мы всё ещё любим друг друга,
Tình chua cay tim sao
Любовь горькая, но сердце моё
Vẫn cứ yêu người
Всё ещё любит тебя.
yêu em hết tâm hồn anh
Хоть люблю тебя всей душой,
thương em trái tim qụăn đau
Хоть болит от любви сердце моё,
cho em chẳng mong tình anh
Хоть тебе моя любовь не нужна,
Bỏ anh đi với duyên tình ai
Ты бросаешь меня ради чьей-то судьбы.
Nửa con tim đã yêu mình em
Половина сердца любила тебя,
Thời gian qua đã đau em
Всё это время я страдал из-за тебя,
Còn tham duyên mới quên tình anh
Ты желаешь новой связи, забыв мою любовь,
Chẳng nhung nhớ ân tình chất ngất
Не вспоминаешь о нашей опьяняющей нежности,
Cùng chăn gối quên mùi ái ân
В объятиях других забываешь аромат нашей любви.
lòng chua xót người yêu hỡi
Хоть и горько мне, любимая,
Cách xa em nào anh nhớ
Расставшись с тобой, я буду скучать,
Cố quên ân tình đã vỡ tan tành
Пытаюсь забыть любовь, разбитую вдребезги,
Chẳng gặp em nữa lòng tan nát
Не видя тебя, сердце разрывается на части.
Biết sao khi lòng em đã
Что поделать, если твоё сердце
Đổi thay theo tình duyên mới mong manh
Изменилось, следуя за новой хрупкой любовью.
Xa em rồi, thôi xa em rồi
Расстались мы, всё кончено,
Tình chúng ta nay đã hết rồi
Нашей любви пришёл конец.
Xa em rồi, thôi xa em rồi
Расстались мы, всё кончено,
Những phút vui sao qua trống vội
Счастливые мгновения пролетели так быстро.
Đời mất vui tình gian dối
Жизнь потеряла краски из-за лживой любви,
Người sẽ đau còn yêu nhau
Тебе будет больно, ведь мы всё ещё любим друг друга,
Tình chua cay tim sao
Любовь горькая, но сердце моё
Vẫn cứ yêu người
Всё ещё любит тебя.
lòng chua xót người yêu hỡi
Хоть и горько мне, любимая,
Cách xa em nào anh nhớ
Расставшись с тобой, я буду скучать,
Cố quên ân tình đã vỡ tan tành
Пытаюсь забыть любовь, разбитую вдребезги,
Chẳng gặp em nữa lòng tan nát
Не видя тебя, сердце разрывается на части.
Biết sao khi lòng em đã
Что поделать, если твоё сердце
Đổi thay theo tình duyên mới mong manh
Изменилось, следуя за новой хрупкой любовью.
Xa em rồi, thôi xa em rồi
Расстались мы, всё кончено,
Tình chúng ta nay đã hết rồi
Нашей любви пришёл конец.
Xa em rồi, thôi xa em rồi
Расстались мы, всё кончено,
Những phút vui sao qua trống vội
Счастливые мгновения пролетели так быстро.
Đời mất vui tình gian dối
Жизнь потеряла краски из-за лживой любви,
Người sẽ đau còn yêu nhau
Тебе будет больно, ведь мы всё ещё любим друг друга,
Tình chua cay tim sao
Любовь горькая, но сердце моё
Vẫn cứ yêu người
Всё ещё любит тебя.
Đời mất vui tình gian dối
Жизнь потеряла краски из-за лживой любви,
Người sẽ đau còn yêu nhau
Тебе будет больно, ведь мы всё ещё любим друг друга,
Tình chua cay tim sao
Любовь горькая, но сердце моё
Vẫn cứ yêu người
Всё ещё любит тебя.





Writer(s): Tuanpham Khai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.