Paroles et traduction Lam Trường - Chia tay trong mưa - Live
Chia tay trong mưa - Live
Farewell in the Rain - Live
Trời
đổ
cơn
mưa
The
sky
pours
down
rain,
Đường
xưa
quen
bước
chân
hoang
The
familiar
path
now
feels
desolate.
Ngày
đó
đã
xa
xôi
trong
cuộc
đời
That
day
has
faded
into
the
distance
of
life.
Nhớ
mãi
một
ngày
I
still
remember
the
day,
Trời
mưa
một
hôm
anh
đi
về
A
rainy
day
when
I
walked
you
home,
Theo
em
đến
đường
chìm
vào
cơn
mưa
Following
you
down
the
street,
submerged
in
the
downpour.
Trời
vẫn
mưa
rơi
The
rain
keeps
falling,
Nhìn
nhau
không
biết
ra
sao
We
look
at
each
other,
unsure
of
what
to
do.
Một
tiếng
nói
cũng
đã
không
thành
lời
Words
fail
to
form,
even
a
single
sound.
Thế
giới
nhiệm
mầu
đã
để
em
bên
đời
The
mystical
world
brought
you
into
my
life,
Cho
anh
bước
đến
mang
theo
muộn
phiền
Allowing
me
to
approach,
carrying
my
sorrows.
Chuyện
tình
bao
năm
tháng
nào
anh
đâu
biết
Our
love
story,
spanning
years,
I
was
oblivious.
Biết
mất
em
nhưng
sao
anh
vẫn
đợi
chờ
Knowing
I'd
lose
you,
yet
I
still
held
onto
hope.
Nên
khi
em
nói
ra
cho
anh
một
lời
biệt
ly
So
when
you
uttered
your
farewell,
Trong
đêm
mưa
lạnh
giá
In
the
cold,
rainy
night.
Vẫn
trong
ngày
mưa
đến
Still,
on
a
rainy
day
it
came,
Tình
yêu
đã
bay
xa
Love
has
flown
away.
Người
ơi
hãy
mang
đi
theo
dĩ
vãng
cuộc
tình
ta
My
dear,
please
take
with
you
the
remnants
of
our
love.
Vẫn
trong
ngày
mưa
rơi
Still,
on
a
day
of
falling
rain,
Người
ơi
nhớ
chăng
cơn
mưa
Do
you
remember
the
storm?
Ngày
em
đã
quên
anh
như
quên
đi
một
cơn
mưa
rơi
The
day
you
forgot
me,
like
forgetting
a
passing
shower.
Trời
vẫn
mưa
rơi
The
rain
keeps
falling,
Nhìn
nhau
không
biết
ra
sao
We
look
at
each
other,
unsure
of
what
to
do.
Một
tiếng
nói
cũng
đã
không
thành
lời
Words
fail
to
form,
even
a
single
sound.
Thế
giới
nhiệm
mầu
đã
để
em
bên
đời
The
mystical
world
brought
you
into
my
life,
Cho
anh
bước
đến
mang
theo
muộn
phiền
Allowing
me
to
approach,
carrying
my
sorrows.
Chuyện
tình
bao
năm
tháng
nào
anh
đâu
biết
Our
love
story,
spanning
years,
I
was
oblivious.
Biết
mất
em
nhưng
sao
anh
vẫn
đợi
chờ
Knowing
I'd
lose
you,
yet
I
still
held
onto
hope.
Nên
khi
em
nói
ra
cho
anh
một
lời
biệt
ly
So
when
you
uttered
your
farewell,
Trong
đêm
mưa
lạnh
giá
In
the
cold,
rainy
night.
Vẫn
trong
ngày
mưa
đến
Still,
on
a
rainy
day
it
came,
Tình
yêu
đã
bay
xa
Love
has
flown
away.
Người
ơi
hãy
mang
đi
theo
dĩ
vãng
cuộc
tình
ta
My
dear,
please
take
with
you
the
remnants
of
our
love.
Vẫn
trong
ngày
mưa
rơi
Still,
on
a
day
of
falling
rain,
Người
ơi
nhớ
chăng
cơn
mưa
Do
you
remember
the
storm?
Ngày
em
đã
quên
anh
như
quên
đi
một
cơn
mưa
rơi
The
day
you
forgot
me,
like
forgetting
a
passing
shower.
Vẫn
trong
ngày
mưa
đến
Still,
on
a
rainy
day
it
came,
Tình
yêu
đã
bay
xa
Love
has
flown
away.
Người
ơi
hãy
mang
đi
theo
dĩ
vãng
cuộc
tình
ta
My
dear,
please
take
with
you
the
remnants
of
our
love.
Vẫn
trong
ngày
mưa
rơi
Still,
on
a
day
of
falling
rain,
Người
ơi
nhớ
chăng
cơn
mưa
Do
you
remember
the
storm?
Ngày
em
đã
quên
anh
như
quên
đi
một
cơn
mưa
rơi
The
day
you
forgot
me,
like
forgetting
a
passing
shower.
Vẫn
trong
ngày
mưa
rơi
Still,
on
a
day
of
falling
rain,
Người
ơi
còn
nhớ
không
anh
Do
you
still
remember
me?
Ngày
em
đã
quên
anh
như
quên
đi
một
cơn
mưa
rơi
The
day
you
forgot
me,
like
forgetting
a
passing
shower.
Nào
anh
đâu
biết
I
never
knew,
Biết
mất
em
Knowing
I'd
lose
you,
Nhưng
sao
anh
vẫn
đợi
chờ
Yet
I
still
held
onto
hope.
Nên
khi
em
nói
ra
So
when
you
uttered,
Cho
anh
một
lời
biệt
ly
Your
farewell
to
me,
Trong
đêm
mưa
lạnh
giá
In
the
cold,
rainy
night.
Vẫn
trong
ngày
mưa
đến
Still,
on
a
rainy
day
it
came,
Tình
yêu
đã
bay
xa
Love
has
flown
away.
Người
ơi
hãy
mang
đi
theo
My
dear,
please
take
with
you,
Dĩ
vãng
cuộc
tình
ta
The
remnants
of
our
love.
Vẫn
trong
ngày
mưa
rơi
Still,
on
a
day
of
falling
rain,
Người
ơi
nhớ
chăng
cơn
mưa
Do
you
remember
the
storm?
Ngày
em
đã
quên
anh
như
quên
đi
The
day
you
forgot
me,
like
forgetting,
Một
cơn
mưa
rơi
A
passing
shower.
Vẫn
trong
ngày
mưa
đến
Still,
on
a
rainy
day
it
came,
Tình
yêu
đã
bay
xa
Love
has
flown
away.
Người
ơi
hãy
mang
đi
theo
My
dear,
please
take
with
you,
Dĩ
vãng
cuộc
tình
ta
The
remnants
of
our
love.
Vẫn
trong
ngày
mưa
rơi
Still,
on
a
day
of
falling
rain,
Người
ơi
nhớ
chăng
cơn
mưa
Do
you
remember
the
storm?
Ngày
em
đã
quên
anh
như
quên
đi
The
day
you
forgot
me,
like
forgetting,
Một
cơn
mưa
rơi
A
passing
shower.
Vẫn
trong
ngày
mưa
đến
Still,
on
a
rainy
day
it
came,
Tình
yêu
đã
bay
xa
Love
has
flown
away.
Người
ơi
hãy
mang
đi
theo
My
dear,
please
take
with
you,
Dĩ
vãng
cuộc
tình
ta
The
remnants
of
our
love.
Vẫn
trong
ngày
mưa
rơi
Still,
on
a
day
of
falling
rain,
Người
ơi
nhớ
chăng
cơn
mưa
Do
you
remember
the
storm?
Ngày
em
đã
quên
anh
như
quên
đi
The
day
you
forgot
me,
like
forgetting,
Một
cơn
mưa
rơi
A
passing
shower.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lam Truong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.