Lam Trường - Chia tay trong mưa - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lam Trường - Chia tay trong mưa - Live




Chia tay trong mưa - Live
Farewell in the Rain - Live
Trời đổ cơn mưa
The sky pours down rain,
Đường xưa quen bước chân hoang
The familiar path now feels desolate.
Ngày đó đã xa xôi trong cuộc đời
That day has faded into the distance of life.
Nhớ mãi một ngày
I still remember the day,
Trời mưa một hôm anh đi về
A rainy day when I walked you home,
Theo em đến đường chìm vào cơn mưa
Following you down the street, submerged in the downpour.
Trời vẫn mưa rơi
The rain keeps falling,
Nhìn nhau không biết ra sao
We look at each other, unsure of what to do.
Một tiếng nói cũng đã không thành lời
Words fail to form, even a single sound.
Thế giới nhiệm mầu đã để em bên đời
The mystical world brought you into my life,
Cho anh bước đến mang theo muộn phiền
Allowing me to approach, carrying my sorrows.
Chuyện tình bao năm tháng nào anh đâu biết
Our love story, spanning years, I was oblivious.
Biết mất em nhưng sao anh vẫn đợi chờ
Knowing I'd lose you, yet I still held onto hope.
Nên khi em nói ra cho anh một lời biệt ly
So when you uttered your farewell,
Trong đêm mưa lạnh giá
In the cold, rainy night.
Vẫn trong ngày mưa đến
Still, on a rainy day it came,
Tình yêu đã bay xa
Love has flown away.
Người ơi hãy mang đi theo vãng cuộc tình ta
My dear, please take with you the remnants of our love.
Vẫn trong ngày mưa rơi
Still, on a day of falling rain,
Người ơi nhớ chăng cơn mưa
Do you remember the storm?
Ngày em đã quên anh như quên đi một cơn mưa rơi
The day you forgot me, like forgetting a passing shower.
Trời vẫn mưa rơi
The rain keeps falling,
Nhìn nhau không biết ra sao
We look at each other, unsure of what to do.
Một tiếng nói cũng đã không thành lời
Words fail to form, even a single sound.
Thế giới nhiệm mầu đã để em bên đời
The mystical world brought you into my life,
Cho anh bước đến mang theo muộn phiền
Allowing me to approach, carrying my sorrows.
Chuyện tình bao năm tháng nào anh đâu biết
Our love story, spanning years, I was oblivious.
Biết mất em nhưng sao anh vẫn đợi chờ
Knowing I'd lose you, yet I still held onto hope.
Nên khi em nói ra cho anh một lời biệt ly
So when you uttered your farewell,
Trong đêm mưa lạnh giá
In the cold, rainy night.
Vẫn trong ngày mưa đến
Still, on a rainy day it came,
Tình yêu đã bay xa
Love has flown away.
Người ơi hãy mang đi theo vãng cuộc tình ta
My dear, please take with you the remnants of our love.
Vẫn trong ngày mưa rơi
Still, on a day of falling rain,
Người ơi nhớ chăng cơn mưa
Do you remember the storm?
Ngày em đã quên anh như quên đi một cơn mưa rơi
The day you forgot me, like forgetting a passing shower.
Vẫn trong ngày mưa đến
Still, on a rainy day it came,
Tình yêu đã bay xa
Love has flown away.
Người ơi hãy mang đi theo vãng cuộc tình ta
My dear, please take with you the remnants of our love.
Vẫn trong ngày mưa rơi
Still, on a day of falling rain,
Người ơi nhớ chăng cơn mưa
Do you remember the storm?
Ngày em đã quên anh như quên đi một cơn mưa rơi
The day you forgot me, like forgetting a passing shower.
Vẫn trong ngày mưa rơi
Still, on a day of falling rain,
Người ơi còn nhớ không anh
Do you still remember me?
Ngày em đã quên anh như quên đi một cơn mưa rơi
The day you forgot me, like forgetting a passing shower.
Nào anh đâu biết
I never knew,
Biết mất em
Knowing I'd lose you,
Nhưng sao anh vẫn đợi chờ
Yet I still held onto hope.
Nên khi em nói ra
So when you uttered,
Cho anh một lời biệt ly
Your farewell to me,
Trong đêm mưa lạnh giá
In the cold, rainy night.
Vẫn trong ngày mưa đến
Still, on a rainy day it came,
Tình yêu đã bay xa
Love has flown away.
Người ơi hãy mang đi theo
My dear, please take with you,
vãng cuộc tình ta
The remnants of our love.
Vẫn trong ngày mưa rơi
Still, on a day of falling rain,
Người ơi nhớ chăng cơn mưa
Do you remember the storm?
Ngày em đã quên anh như quên đi
The day you forgot me, like forgetting,
Một cơn mưa rơi
A passing shower.
Vẫn trong ngày mưa đến
Still, on a rainy day it came,
Tình yêu đã bay xa
Love has flown away.
Người ơi hãy mang đi theo
My dear, please take with you,
vãng cuộc tình ta
The remnants of our love.
Vẫn trong ngày mưa rơi
Still, on a day of falling rain,
Người ơi nhớ chăng cơn mưa
Do you remember the storm?
Ngày em đã quên anh như quên đi
The day you forgot me, like forgetting,
Một cơn mưa rơi
A passing shower.
Vẫn trong ngày mưa đến
Still, on a rainy day it came,
Tình yêu đã bay xa
Love has flown away.
Người ơi hãy mang đi theo
My dear, please take with you,
vãng cuộc tình ta
The remnants of our love.
Vẫn trong ngày mưa rơi
Still, on a day of falling rain,
Người ơi nhớ chăng cơn mưa
Do you remember the storm?
Ngày em đã quên anh như quên đi
The day you forgot me, like forgetting,
Một cơn mưa rơi
A passing shower.





Writer(s): Lam Truong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.