Lam Trường - Con đường tình yêu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lam Trường - Con đường tình yêu




Con đường tình yêu
Дорога любви
một con đường mang tên tình yêu
Есть дорога, что зовётся любовью,
Khi tôi bước một mình, đếm những nỗi đơn
Где бродил я один, считая печали,
Đếm trong từng làn gió thoảng
Считал их в каждом дуновенье ветерка,
Đếm trong từng hạt mưa bay
Считал в каждой падающей капле дождя,
Đến đây từng tia nắng sớm mai
Встречая каждый луч утреннего солнца,
Đến khi ngàn ánh sao rơi trong bóng đêm
Пока тысячи звёзд не упадут в ночную тьму.
một con đường mang tên tình yêu
Есть дорога, что зовётся любовью,
Một ngày khi em đến, sánh bước đi cùng tôi
В тот день, когда ты пришла, шагая рядом со мной,
nắng ấm giữa mùa đông
Появилось солнце посреди зимы,
tiếng hát trong con tim đơn bấy lâu
Зазвучала песня в сердце, одиноком так долго.
Nào ngờ đâu duyên số, em đi với tôi một đoạn thôi
Кто мог знать, что судьба распорядится так,
Bóng em xa khuất dần
Что ты пройдёшь со мной лишь часть пути,
Giấu nước mắt nghe đơn, em quay về
Твой силуэт растворится вдали,
giờ đây thêm nỗi nhớ em quấn quay đêm đêm
Скрывая слёзы, слушая одиночество, ты вернёшься назад.
giờ tôi không muốn đi tiếp đoạn đường kia
И теперь я не хочу идти дальше по этой дороге,
Ngày em xa tôi, giấc kia đã tan rồi
В день, когда ты ушла, моя мечта растаяла,
Chỉ thể yêu em thôi, tình này trao đến em rồi
Я могу любить только тебя, моя любовь отдана тебе,
từng đêm tôi vẫn về, đoạn cuối con đường em
И каждую ночь я мечтаю, что в конце этой дороги ты будешь со мной.
một con đường mang tên tình yêu
Есть дорога, что зовётся любовью,
Khi tôi bước một mình, đếm những nỗi đơn
Где бродил я один, считая печали,
Đếm trong từng làn gió thoảng
Считал их в каждом дуновенье ветерка,
Đếm trong từng hạt mưa bay
Считал в каждой падающей капле дождя,
Đến đây từng tia nắng sớm mai
Встречая каждый луч утреннего солнца,
Đến khi ngàn ánh sao rơi trong bóng đêm
Пока тысячи звёзд не упадут в ночную тьму.
một con đường mang tên tình yêu
Есть дорога, что зовётся любовью,
Một ngày khi em đến, sánh bước đi cùng tôi
В тот день, когда ты пришла, шагая рядом со мной,
nắng ấm giữa mùa đông
Появилось солнце посреди зимы,
tiếng hát trong con tim đơn bấy lâu
Зазвучала песня в сердце, одиноком так долго.
Nào ngờ đâu duyên số em đi với tôi một đoạn thôi
Кто мог знать, что судьба распорядится так,
Bóng em xa khuất dần
Что ты пройдёшь со мной лишь часть пути,
Giấu nước mắt nghe đơn, em quay về
Твой силуэт растворится вдали,
giờ đây thêm nỗi nhớ em, quất quay đêm đêm
И теперь тоска по тебе мучает меня каждую ночь.
giờ tôi không muốn, đi tiếp đoạn đường kia
И теперь я не хочу идти дальше по этой дороге,
Ngày em xa tôi, giấc kia đã tan rồi
В день, когда ты ушла, моя мечта растаяла,
Chỉ thể yêu em thôi, tình này trao đến em rồi
Я могу любить только тебя, моя любовь отдана тебе,
từng đêm tôi vẫn về, đoạn cuối con đường em
И каждую ночь я мечтаю, что в конце этой дороги ты будешь со мной.
một con đường mang tên tình yêu
Есть дорога, что зовётся любовью,
Khi tôi bước một mình
Где бродил я один,
Đếm những nỗi đơn
Считая печали,
Đếm trong từng làn gió thoảng
Считал их в каждом дуновенье ветерка,
Đếm trong từng hạt mưa bay
Считал в каждой падающей капле дождя,
Đến đây từng tia nắng sớm mai
Встречая каждый луч утреннего солнца,
Đến khi ngàn ánh sao rơi trong bóng đêm
Пока тысячи звёзд не упадут в ночную тьму.
Trên bầu trời
На небе.





Writer(s): Thinhdao Trong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.